Lueur.org - Un éclairage sur la foi

φιμόω (phimoo) - Strong 5392

φιμόω (phimoo) est un terme grec trouvé 8 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par avoir la bouche fermée, réduire....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original φιμόω Numéro Strong 5392
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération phimoo Phonétique fee-mo’-o
Variantes
Origine vient de phimos (une muselière)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 avoir la bouche fermée, réduire au silence, se taire, emmuseler
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. fermer la bouche avec une muselière, museler
  2. métaphore
    1. fermer la bouche, rendre sans voix, réduire au silence
    2. devenir interloqué, muet
  3. être maintenu sous contrôle
Synonymes
Occurrences   8 fois dans 8 versets de 6 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (2), Marc (2), Luc (1), 1 Corinthiens (1), 1 Timothée (1), 1 Pierre (1)
Versets
Matthieu 22.12 {2532 Il lui dit: Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? Cet homme eut la bouche fermée (phimoo).}
Matthieu 22.34 1161 Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence (phimoo) les sadducéens, se rassemblèrent,
Marc 1.25 2532 Jésus le menaça, disant: {Tais-toi (phimoo), et sors de cet homme.}
Marc 4.39 2532 S'étant réveillé, il menaça le vent, et dit à la mer: {Silence! tais-toi (phimoo)!} Et le vent cessa, et il y eut un grand calme.
Luc 4.35 2532 Jésus le menaça, disant: {Tais-toi (phimoo), et sors de cet homme.} Et le démon le jeta au milieu de l'assemblée, et sortit de lui, sans lui faire aucun mal.
1 Corinthiens 9.9 Car il est écrit dans la loi de Moïse: Tu n'emmuselleras (phimoo) point le boeuf quand il foule le grain. Dieu se met-il en peine des boeufs,
1 Timothée 5.18 Car l'Ecriture dit: Tu n'emmuselleras (phimoo) point le boeuf quand il foule le grain. Et l'ouvrier mérite son salaire.
1 Pierre 2.15 Car c'est la volonté de Dieu qu'en pratiquant le bien vous réduisiez au silence (phimoo) les hommes ignorants et insensés,
Mots liés
Notes