Lueur.org - Un éclairage sur la foi

πρόκειμαι (prokeimai) - Strong 4295

πρόκειμαι (prokeimai) est un terme grec trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par quand elle existe, qui était....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original πρόκειμαι Numéro Strong 4295
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 3:656,425
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération prokeimai Phonétique prok’-i-mahee
Variantes
Origine vient de πρό (pro, 4253) et κεῖμαι (keimai, 2749)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 quand elle existe, qui était préparée, qui est ouverte, était, réservée, sont données
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. se trouver ou être placé devant (une personne ou une chose) ou en face de
  2. placer devant
    1. être placé devant les yeux, se situer en vue
      1. se tenir en avant
    2. être nommé, destiné
    3. être là, être présent, être à portée de main
Synonymes
Occurrences   5 fois dans 5 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 2 Corinthiens (1), Hébreux (3), Jude (1)
Versets
2 Corinthiens 8.12 1063 La bonne volonté, quand elle existe (prokeimai), est agréable en raison de ce qu'elle peut avoir à sa disposition, et non de ce qu'elle n'a pas.
Hébreux 6.18 afin que, par deux choses immuables, dans lesquelles il est impossible que Dieu mente, nous trouvions un puissant encouragement, nous dont le seul refuge a été de saisir l'espérance qui nous était proposée (prokeimai).
Hébreux 12.1 Nous donc aussi, puisque nous sommes environnés d'une si grande nuée de témoins, rejetons tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si facilement, et courons avec persévérance dans la carrière qui nous est ouverte (prokeimai),
Hébreux 12.2 ayant les regards sur Jésus, le chef et le consommateur de la foi, qui, en vue de la joie qui lui était réservée (prokeimai), a souffert la croix, méprisé l'ignominie, et s'est assis à la droite du trône de Dieu.
Jude 1.7 que Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui se livrèrent comme eux à l'impudicité et à des vices contre nature, sont données (prokeimai) en exemple, subissant la peine d'un feu éternel.
Mots liés
Notes