Lueur.org - Un éclairage sur la foi

קַיִץ (qayits) - Strong 07019

קַיִץ (qayits) est un terme hébreu trouvé 20 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par été, fruit d'été, récolte,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original קַיִץ Numéro Strong 07019
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 2020a
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération qayits Phonétique kah’- yits
Variantes
Origine vient de קוּץ (quwts, 06972)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 été, fruit d'été, récolte, fruit
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. été, fruit d'été
    1. été
    2. fruit d'été, récolte
Synonymes
Occurrences   20 fois dans 20 versets de 9 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (1), 2 Samuel (2), Psaumes (2), Proverbes (4), Esaïe (2), Jérémie (4), Amos (3), Michée (1), Zacharie (1)
Versets
Genèse 8.22 Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l'été (qayits) et l'hiver, le jour et la nuit ne cesseront point.
2 Samuel 16.1 Lorsque David eut un peu dépassé le sommet, voici, Tsiba, serviteur de Mephiboscheth, vint au-devant de lui avec deux ânes bâtés, sur lesquels il y avait deux cents pains, cent masses de raisins secs, cent de fruits d'été (qayits), et une outre de vin.
2 Samuel 16.2 Le roi dit à Tsiba: Que veux-tu faire de cela? Et Tsiba répondit: Les ânes serviront de monture à la maison du roi, le pain et les fruits d'été (qayits) sont pour nourrir les jeunes gens, et le vin pour désaltérer ceux qui seront fatigués dans le désert.
Psaumes 32.4 Car nuit et jour ta main s'appesantissait sur moi, Ma vigueur n'était plus que sécheresse, comme celle de l'été (qayits). -Pause.
Psaumes 74.17 Tu as fixé toutes les limites de la terre, Tu as établi l'été (qayits) et l'hiver.
Proverbes 6.8 Elle prépare en été (qayits) sa nourriture, Elle amasse pendant la moisson de quoi manger.
Proverbes 10.5 Celui qui amasse pendant l'été (qayits) est un fils prudent, Celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.
Proverbes 26.1 Comme la neige en été (qayits), et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé.
Proverbes 30.25 Les fourmis, peuple sans force, Préparent en été (qayits) leur nourriture;
Esaïe 16.9 Aussi je pleure sur la vigne de Sibma, comme sur Jaezer; Je vous arrose de mes larmes, Hesbon, Elealé! Car sur votre récolte (qayits) et sur votre moisson Est venu fondre un cri de guerre.
Esaïe 28.4 Et la fleur fanée, qui fait l'éclat de sa parure, Sur la cime de la fertile vallée, Sera comme une figue hâtive qu'on aperçoit avant la récolte (qayits), Et qui, à peine dans la main, est aussitôt avalée.
Jérémie 8.20 La moisson est passée, l'été (qayits) est fini, Et nous ne sommes pas sauvés!
Jérémie 40.10 Voici, je reste à Mitspa, pour être présent devant les Chaldéens qui viendront vers nous; et vous, faites la récolte du vin, des fruits d'été (qayits) et de l'huile, mettez-les dans vos vases, et demeurez dans vos villes que vous occupez.
Jérémie 40.12 Et tous les Juifs revinrent de tous les lieux où ils étaient dispersés, ils se rendirent dans le pays de Juda vers Guedalia à Mitspa, et ils firent une abondante récolte de vin et de fruits d'été (qayits).
Jérémie 48.32 Vigne de Sibma, je pleure sur toi plus que sur Jaezer; Tes rameaux allaient au delà de la mer, Ils s'étendaient jusqu'à la mer de Jaezer; Le dévastateur s'est jeté sur ta récolte (qayits) et sur ta vendange.
Amos 3.15 Je renverserai les maisons d'hiver et les maisons d'été (qayits); Les palais d'ivoire périront, Les maisons des grands disparaîtront, dit l'Eternel.
Amos 8.1 Le Seigneur, l'Eternel, m'envoya cette vision. Voici, c'était une corbeille de fruits (qayits).
Amos 8.2 Il dit: Que vois-tu, Amos? Je répondis: Une corbeille de fruits (qayits). Et l'Eternel me dit: La fin est venue pour mon peuple d'Israël; Je ne lui pardonnerai plus.
Michée 7.1 Malheur à moi! car je suis comme à la récolte des fruits (qayits), Comme au grappillage après la vendange: Il n'y a point de grappes à manger, Point de ces primeurs que mon âme désire.
Zacharie 14.8 En ce jour-là, des eaux vives sortiront de Jérusalem, Et couleront moitié vers la mer orientale, Moitié vers la mer occidentale; Il en sera ainsi été (qayits) et hiver.
Mots liés קַיַט (qayit, 07007)
Notes