Lueur.org - Un éclairage sur la foi

רָפַשׂ (raphas) - Strong 07515

רָפַשׂ (raphas) est un terme hébreu trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par troublée (eau), agitée (flots).
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original רָפַשׂ Numéro Strong 07515
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 2199
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération raphas Phonétique raw-fas’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 troublée (eau), agitée (flots)
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. frapper du pied, marcher, fouler aux pieds
    1. (Qal) fouler
    2. (Nifal) être foulé
Synonymes
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Proverbes (1), Ezéchiel (2)
Versets
Proverbes 25.26 Comme une fontaine troublée (raphas) et une source corrompue, Ainsi est le juste qui chancelle devant le méchant.
Ezéchiel 32.2 Fils de l'homme, Prononce une complainte sur Pharaon, roi d'Egypte! Tu lui diras: Tu ressemblais à un lionceau parmi les nations; Tu étais comme un crocodile dans les mers, Tu t'élançais dans tes fleuves, Tu troublais les eaux avec tes pieds, Tu agitais (raphas) leurs flots.
Ezéchiel 34.18 Est-ce trop peu pour vous de paître dans le bon pâturage, pour que vous fouliez de vos pieds le reste de votre pâturage? de boire une eau limpide, pour que vous troubliez (raphas) le reste avec vos pieds?
Mots liés מִרְפָּשׂ (mirpas, 04833), רֶפֶשׁ (rephesh, 07516)
Notes