Lueur.org - Un éclairage sur la foi

שָׁכַך (shakak) - Strong 07918

שָׁכַך (shakak) est un terme hébreu trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par s'apaiser (les eaux, la colère),....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original שָׁכַך Numéro Strong 07918
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 2384
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération shakak Phonétique shaw-kak’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 s'apaiser (les eaux, la colère), faire cesser (les murmures), être calmée (la colère), dresser (des pièges)
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. s'affaisser, se calmer, diminuer, décroître
    1. (Qal) diminuer
    2. (Hifil) apaiser
Synonymes
Occurrences   5 fois dans 5 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (1), Nombres (1), Esther (2), Jérémie (1)
Versets
Genèse 8.1 Dieu se souvint de Noé, de tous les animaux et de tout le bétail qui étaient avec lui dans l'arche; et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s'apaisèrent (shakak).
Nombres 17.5 L'homme que je choisirai sera celui dont la verge fleurira, et je ferai cesser (shakak) de devant moi les murmures que profèrent contre vous les enfants d'Israël.
Esther 2.1 Après ces choses, lorsque la colère du roi Assuérus se fut calmée (shakak), il pensa à Vasthi, à ce qu'elle avait fait, et à la décision qui avait été prise à son sujet.
Esther 7.10 Et l'on pendit Haman au bois qu'il avait préparé pour Mardochée. Et la colère du roi s'apaisa (shakak).
Jérémie 5.26 Car il se trouve parmi mon peuple des méchants; Ils épient comme l'oiseleur qui dresse (shakak) des pièges, Ils tendent des filets, et prennent des hommes.
Mots liés
Notes