Lueur.org - Un éclairage sur la foi

שָׁפֵל (shaphel) - Strong 08213

שָׁפֵל (shaphel) est un terme hébreu trouvé 29 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par abaisser, humilier, humiliation,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original שָׁפֵל Numéro Strong 08213
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 2445
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération shaphel Phonétique shaw-fale’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 abaisser, humilier, humiliation, abattre, être abattu, être abaissé, s'asseoir à terre, être humilié
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. être ou devenir bas, baisser, enfoncer, être humilié, être abaissé
    1. (Qal) être ou devenir bas
    2. (Hifil)
      1. abaisser, rabaisser, humilier
      2. se tenir dans un lieu inférieur, montrer de l'abaissement
      3. se mettre bas, s'asseoir à terre
Synonymes
Occurrences   29 fois dans 27 versets de 8 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Samuel (1), 2 Samuel (1), Job (2), Psaumes (4), Proverbes (2), Esaïe (16), Jérémie (1), Ezéchiel (2)
Versets
1 Samuel 2.7 L'Eternel appauvrit et il enrichit, Il abaisse (shaphel) et il élève.
2 Samuel 22.28 Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et de ton regard, tu abaisses (shaphel) les orgueilleux.
Job 22.29 Vienne l'humiliation (shaphel), tu prieras pour ton relèvement: Dieu secourt celui dont le regard est abattu.
Job 40.11 (40:6) Répands les flots de ta colère, Et d'un regard abaisse (shaphel) les hautains!
Psaumes 18.27 (18:28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses (shaphel) les regards hautains.
Psaumes 75.7 (75:8) Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse (shaphel) l'un, et il élève l'autre.
Psaumes 113.6 Il abaisse (shaphel) les regards Sur les cieux et sur la terre.
Psaumes 147.6 L'Eternel soutient les malheureux, Il abaisse (shaphel) les méchants jusqu'à terre.
Proverbes 25.7 Car il vaut mieux qu'on te dise: Monte-ici! Que si l'on t'abaisse (shaphel) devant le prince que tes yeux voient.
Proverbes 29.23 L'orgueil d'un homme l'abaisse (shaphel), Mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.
Esaïe 2.9 Les petits seront abattus, et les grands seront abaissés (shaphel): Tu ne leur pardonneras point.
Esaïe 2.11 L'homme au regard hautain sera abaissé (shaphel), Et l'orgueilleux sera humilié: L'Eternel seul sera élevé ce jour-là.
Esaïe 2.12 Car il y a un jour pour l'Eternel des armées Contre tout homme orgueilleux et hautain, Contre quiconque s'élève, afin qu'il soit abaissé (shaphel);
Esaïe 2.17 L'homme orgueilleux sera humilié, Et le hautain sera abaissé (shaphel): L'Eternel seul sera élevé ce jour-là.
Esaïe 5.15 Les petits seront abattus, les grands seront humiliés (shaphel), Et les regards des hautains seront abaissés (shaphel).
Esaïe 10.33 Voici, le Seigneur, l'Eternel des armées, Brise les rameaux avec violence: Les plus grands sont coupés, Les plus élevés sont abattus (shaphel).
Esaïe 13.11 Je punirai le monde pour sa malice, Et les méchants pour leurs iniquités; Je ferai cesser l'orgueil des hautains, Et j'abattrai (shaphel) l'arrogance des tyrans.
Esaïe 25.11 Au milieu de cette mare, il étend ses mains, Comme le nageur les étend pour nager; Mais l'Eternel abat (shaphel) son orgueil, Et déjoue l'artifice de ses mains.
Esaïe 25.12 Il renverse, il précipite (shaphel) les fortifications élevées de tes murs, Il les fait crouler à terre, jusque dans la poussière.
Esaïe 26.5 Il a renversé ceux qui habitaient les hauteurs, Il a abaissé (shaphel) la ville superbe; Il l'a abaissée (shaphel) jusqu'à terre, Il lui a fait toucher la poussière.
Esaïe 29.4 Tu seras abaissée (shaphel), ta parole viendra de terre, Et les sons en seront étouffés par la poussière; Ta voix sortira de terre comme celle d'un spectre, Et c'est de la poussière que tu murmureras tes discours.
Esaïe 32.19 Mais la forêt sera précipitée sous la grêle, Et la ville profondément abaissée (shaphel).
Esaïe 40.4 Que toute vallée soit exhaussée, Que toute montagne et toute colline soient abaissées (shaphel)! Que les coteaux se changent en plaines, Et les défilés étroits en vallons!
Esaïe 57.9 Tu vas auprès du roi avec de l'huile, Tu multiplies tes aromates, Tu envoies au loin tes messagers, Tu t'abaisses (shaphel) jusqu'au séjour des morts.
Jérémie 13.18 Dis au roi et à la reine: Asseyez-vous à terre (shaphel)! Car il est tombé de vos têtes, Le diadème qui vous servait d'ornement.
Ezéchiel 17.24 Et tous les arbres des champs sauront que moi, l'Eternel, j'ai abaissé (shaphel) l'arbre qui s'élevait et élevé l'arbre qui était abaissé, que j'ai desséché l'arbre vert et fait verdir l'arbre sec. Moi, l'Eternel, j'ai parlé, et j'agirai.
Ezéchiel 21.26 (21:31) Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: La tiare sera ôtée, le diadème sera enlevé. Les choses vont changer. Ce qui est abaissé sera élevé, et ce qui est élevé sera abaissé (shaphel).
Mots liés שְׁפַל (shephal, 08214), שֶׁפֶל (shephel, 08216), שָׁפָל (shaphal, 08217), שְׁפֵלָה (shephelah, 08219), שִׁפְלוּת (shiphluwth, 08220)
Notes