Lueur.org - Un éclairage sur la foi

שָׁקַץ (shaqats) - Strong 08262

שָׁקַץ (shaqats) est un terme hébreu trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par abominations, abominables....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original שָׁקַץ Numéro Strong 08262
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 2459
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération shaqats Phonétique shaw-kats’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 abominations, abominables (personnes), avoir en horreur, dédain
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. (Piel) détester, rendre abominable, dire des choses obscènes, rendre détestable
    1. détester
    2. rendre détestable
Synonymes
Occurrences   7 fois dans 6 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Lévitique (4), Deutéronome (2), Psaumes (1)
Versets
Lévitique 11.11 Vous les aurez en abomination, vous ne mangerez pas de leur chair, et vous aurez en abomination (shaqats) leurs corps morts.
Lévitique 11.13 Voici, parmi les oiseaux, ceux que vous aurez en abomination (shaqats), et dont on ne mangera pas: l'aigle, l'orfraie et l'aigle de mer;
Lévitique 11.43 Ne rendez point vos personnes abominables (shaqats) par tous ces reptiles qui rampent; ne vous rendez point impurs par eux, ne vous souillez point par eux.
Lévitique 20.25 Vous observerez la distinction entre les animaux purs et impurs, entre les oiseaux purs et impurs, afin de ne pas rendre vos personnes abominables (shaqats) par des animaux, par des oiseaux, par tous les reptiles de la terre, que je vous ai appris à distinguer comme impurs.
Deutéronome 7.26 Tu n'introduiras point une chose abominable dans ta maison, afin que tu ne sois pas, comme cette chose, dévoué par interdit; tu l'auras en horreur (shaqats) (shaqats), tu l'auras en abomination, car c'est une chose dévouée par interdit.
Psaumes 22.24 (22:25) Car il n'a ni mépris ni dédain (shaqats) pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face; Mais il l'écoute quand il crie à lui.
Mots liés שִׁקּוּץ (shiqquwts, 08251), שֶׁקֶץ (sheqets, 08263)
Notes