Lueur.org - Un éclairage sur la foi

שַׁיִת (shayith) - Strong 07898

שַׁיִת (shayith) est un terme hébreu trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par épines.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original שַׁיִת Numéro Strong 07898
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 2380c
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin collectif
Translitération shayith Phonétique shah’- yith
Variantes
Origine vient de שִׁית (shiyth, 07896)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 épines
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. buissons d'épines
Synonymes
Occurrences   7 fois dans 7 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Esaïe (7)
Versets
Esaïe 5.6 Je la réduirai en ruine; elle ne sera plus taillée, ni cultivée; Les ronces et les épines (shayith) y croîtront; Et je donnerai mes ordres aux nuées, Afin qu'elles ne laissent plus tomber la pluie sur elle.
Esaïe 7.23 En ce jour-là, Tout lieu qui contiendra mille ceps de vigne, Valant mille sicles d'argent, Sera livré aux ronces et aux épines (shayith):
Esaïe 7.24 On y entrera avec les flèches et avec l'arc, Car tout le pays ne sera que ronces et épines (shayith).
Esaïe 7.25 Et toutes les montagnes que l'on cultivait avec la bêche Ne seront plus fréquentées, par crainte des ronces et des épines (shayith): On y lâchera le boeuf, et la brebis en foulera le sol.
Esaïe 9.18 (9:17) Car la méchanceté consume comme un feu, Qui dévore ronces et épines (shayith); Il embrase l'épaisseur de la forêt, D'où s'élèvent des colonnes de fumée.
Esaïe 10.17 La lumière d'Israël deviendra un feu, Et son Saint une flamme, Qui consumera et dévorera ses épines (shayith) et ses ronces, En un seul jour;
Esaïe 27.4 Il n'y a point en moi de colère; Mais si je trouve à combattre des ronces et des épines (shayith), Je marcherai contre elles, je les consumerai toutes ensemble,
Mots liés סוּת (cuwth, 05496)
Notes