Lueur.org - Un éclairage sur la foi

שׁוּר (shuwr) - Strong 07789

שׁוּר (shuwr) est un terme hébreu trouvé 16 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par contempler, regarder, voir,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original שׁוּר Numéro Strong 07789
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 2354
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération shuwr Phonétique shoor
Variantes
Origine une racine primaire (identique à שׁוּר (shuwr, 07788) à travers l'idée de circuler pour une inspection)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 contempler, regarder, voir, apercevoir, prendre garde, chanter, avoir égard, épier
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. voir, regarder, observer, avoir égard
    1. (Qal)
      1. observer
      2. considérer
      3. veiller (furtivement), se tenir dans l'attente
Synonymes
Occurrences   16 fois dans 16 versets de 5 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Nombres (2), Job (10), Cantique (1), Jérémie (1), Osée (2)
Versets
Nombres 23.9 Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple (shuwr) du haut des collines: C'est un peuple qui a sa demeure à part, Et qui ne fait point partie des nations.
Nombres 24.17 Je le vois, mais non maintenant, Je le contemple (shuwr), mais non de près. Un astre sort de Jacob, Un sceptre s'élève d'Israël. Il perce les flancs de Moab, Et il abat tous les enfants de Seth.
Job 7.8 L'oeil qui me regarde ne me regardera (shuwr) plus; Ton oeil me cherchera, et je ne serai plus.
Job 17.15 Mon espérance, où donc est-elle? Mon espérance, qui peut la voir (shuwr)?
Job 20.9 L'oeil qui le regardait ne le regardera plus, Le lieu qu'il habitait ne l'apercevra (shuwr) plus.
Job 24.15 L'oeil de l'adultère épie le crépuscule; Personne ne me verra (shuwr), dit-il, Et il met un voile sur sa figure.
Job 33.14 Dieu parle cependant, tantôt d'une manière, Tantôt d'une autre, et l'on n'y prend point garde (shuwr).
Job 33.27 Il chante (shuwr) devant les hommes et dit: J'ai péché, j'ai violé la justice, Et je n'ai pas été puni comme je le méritais;
Job 34.29 S'il donne le repos, qui répandra le trouble? S'il cache sa face, qui pourra le voir (shuwr)? Il traite à l'égal soit une nation, soit un homme,
Job 35.5 Considère les cieux, et regarde! Vois (shuwr) les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!
Job 35.13 C'est en vain que l'on crie, Dieu n'écoute pas, Le Tout-Puissant n'y a point égard (shuwr).
Job 35.14 Bien que tu dises que tu ne le vois (shuwr) pas, Ta cause est devant lui: attends-le!
Cantique 4.8 Viens avec moi du Liban, ma fiancée, Viens avec moi du Liban! Regarde (shuwr) du sommet de l'Amana, Du sommet du Senir et de l'Hermon, Des tanières des lions, Des montagnes des léopards.
Jérémie 5.26 Car il se trouve parmi mon peuple des méchants; Ils épient (shuwr) comme l'oiseleur qui dresse des pièges, Ils tendent des filets, et prennent des hommes.
Osée 13.7 Je serai pour eux comme un lion; Comme une panthère, je les épierai (shuwr) sur la route.
Osée 14.8 Ephraïm, qu'ai-je à faire encore avec les idoles? Je l'exaucerai, je le regarderai (shuwr), Je serai pour lui comme un cyprès verdoyant. C'est de moi que tu recevras ton fruit.
Mots liés שׁוּר (shuwr, 07790)
Notes