Lueur.org - Un éclairage sur la foi

συντυγχάνω (suntugchano) - Strong 4940

συντυγχάνω (suntugchano) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par aborder.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original συντυγχάνω Numéro Strong 4940
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération suntugchano Phonétique soon-toong-khan’-o
Variantes
Origine vient de σύν (sun, 4862) et τυγχάνω (tugchano, 5177)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 aborder 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. se réunir, rencontrer, venir
Synonymes
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (1)
Versets
Luc 8.19 1161 La mère et les frères de Jésus vinrent le trouver; mais ils ne purent l'aborder (suntugchano), à cause de la foule.
Mots liés Συντύχη (Suntuche, 4941)
Notes