Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Synonymes de Collecteur de taxes, Percepteur

Langue grec Numéro Strong 5942

Voir définition pour τελώνης (telones, 5057)
Voir définition pour ἀρχιτελώνης (architelones, 754)
Le système Romain pour recueillir les impôts, surtout le "teloi", dans leurs provinces, incluait ordinairement trois catégories de fonctionnaires. Il y avait le plus haut, appelé en latin «publicanus», qui devait payer lui-même une somme d'argent pour les impôts d'une certaine province, et qui exigeait alors le plus qu'il pouvait de la province. Cet homme vivait à Rome. Puis il y avait le «submagistri», qui avait en charge une certaine portion de territoire, et qui vivait dans les provinces. Puis il y avait les «portitores», les actuels percepteurs des impôts, qui faisaient le travail réel de la collecte des impôts.
Le mot du N.T. τελώνης (telones, 5057) est employé pour décrire un membre des «portitores»; c'est l'une des plus basses de ces trois catégories. Il ne correspond pas au Latin publicanus, et le mot «publicain» employé pour le traduire dans certaines versions peut amener la confusion. Le mot «collecteur de taxes» est préférable.
ἀρχιτελώνης (architelones, 754), que l'on trouve seulement dans #Lu 19:2, décrit évidemment un fonctionnaire plus haut que τελώνης (telones, 5057), et il s'agit probablement d'un «submagistri», la catégorie immédiatement supérieure.