Lueur.org - Un éclairage sur la foi

טָלָא (tala’) - Strong 02921

טָלָא (tala’) est un terme hébreu trouvé 8 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par marqueté, raccommodé, de toutes....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original טָלָא Numéro Strong 02921
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 805
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération tala’ Phonétique taw-law’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 marqueté, raccommodé, de toutes couleurs
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. rapiécer, tache, être taché, être coloré
    1. (Qal)
      1. tacher
      2. taché
    2. (Pual) être rapiécé, marqueté
Synonymes
Occurrences   8 fois dans 6 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (6), Josué (1), Ezéchiel (1)
Versets
Genèse 30.32 Je parcourrai aujourd'hui tout ton troupeau; mets à part parmi les brebis tout agneau tacheté et marqueté (tala’) et tout agneau noir, et parmi les chèvres tout ce qui est marqueté (tala’) et tacheté. Ce sera mon salaire.
Genèse 30.33 Ma droiture répondra pour moi demain, quand tu viendras voir mon salaire; tout ce qui ne sera pas tacheté et marqueté (tala’) parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux, ce sera de ma part un vol.
Genèse 30.35 Ce même jour, il mit à part les boucs rayés et marquetés (tala’), toutes les chèvres tachetées et marquetées (tala’), toutes celles où il y avait du blanc, et tout ce qui était noir parmi les brebis. Il les remit entre les mains de ses fils.
Genèse 30.39 Les brebis entraient en chaleur près des branches, et elles faisaient des petits rayés, tachetés et marquetés (tala’).
Josué 9.5 ils portaient à leurs pieds de vieux souliers raccommodés (tala’), et sur eux de vieux vêtements; et tout le pain qu'ils avaient pour nourriture était sec et en miettes.
Ezéchiel 16.16 Tu as pris de tes vêtements, tu t'es fait des hauts lieux que tu as garnis d'étoffes de toutes couleurs (tala’), et tu t'y es prostituée: rien de semblable n'était arrivé et n'arrivera jamais.
Mots liés טְלִי (tela’, 02922)
Notes