Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Faire un don Facebook Twitter RSS

צְבָה (tseba’) - Strong 06634

Partager

צְבָה (tseba’) est un terme araméen trouvé 10 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par plaire, vouloir, désirer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original צְבָה Numéro Strong 06634
Langue araméen TWOT/TDNT TWOT 2953
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération tseba’ Phonétique tseb-aw’
Variantes
Origine Araméen correspondant à פִּתְרוֹן (pithrown, 06623) dans le sens figuré de faire selon sa volonté
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 plaire, vouloir, désirer
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. désirer, être enclin, vouloir, ce qui plaît
    1. (P'al)
      1. désirer
      2. trouver agréable
      3. le vouloir (sans entrave) (de Dieu)
Synonymes
Occurrences   10 fois dans 7 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Daniel (10)
Versets
Daniel 4.17 Cette sentence est un décret de ceux qui veillent, cette résolution est un ordre des saints, afin que les vivants sachent que le Très-Haut domine sur le règne des hommes, qu'il le donne à qui il lui plaît (tseba’), et qu'il y élève le plus vil des hommes.
Daniel 4.25 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, et l'on te donnera comme aux boeufs de l'herbe à manger; tu seras trempé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît (tseba’).
Daniel 4.32 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe à manger; et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît (tseba’).
Daniel 4.35 Tous les habitants de la terre ne sont à ses yeux que néant: il agit comme il lui plaît (tseba’) avec l'armée des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui résiste à sa main et qui lui dise: Que fais-tu?
Daniel 5.19 et à cause de la grandeur qu'il lui avait donnée, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues étaient dans la crainte et tremblaient devant lui. Le roi faisait mourir ceux qu'il voulait (tseba’), et il laissait la vie à ceux qu'il voulait (tseba’); il élevait ceux qu'il voulait (tseba’), et il abaissait ceux qu'il voulait (tseba’).
Daniel 5.21 il fut chassé du milieu des enfants des hommes, son coeur devint semblable à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages; on lui donna comme aux boeufs de l'herbe à manger, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que le Dieu suprême domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît (tseba’).
Daniel 7.19 Ensuite je désirai (tseba’) savoir la vérité sur le quatrième animal, qui était différent de tous les autres, extrêmement terrible, qui avait des dents de fer et des ongles d'airain, qui mangeait, brisait, et foulait aux pieds ce qui restait;
Mots liés צְבוּ (tsebuw, 06640)
Notes