Lueur.org - Un éclairage sur la foi

צְפַרְדֵּעַ (tsephardea‘) - Strong 06854

צְפַרְדֵּעַ (tsephardea‘) est un terme hébreu trouvé 13 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par grenouilles.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original צְפַרְדֵּעַ Numéro Strong 06854
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1963
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération tsephardea‘ Phonétique tsef-ar-day’- ah
Variantes
Origine vient de צָפַר (tsaphar, 06852) et d'un mot par ailleurs inutilisé du sens de marais
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 grenouilles 13
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. grenouille
Synonymes
Occurrences   13 fois dans 13 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Exode (11), Psaumes (2)
Versets
Exode 8.2 (7:27) Si tu refuses de le laisser aller, je vais frapper par des grenouilles (tsephardea‘) toute l'étendue de ton pays.
Exode 8.3 (7:28) Le fleuve fourmillera de grenouilles (tsephardea‘); elles monteront, et elles entreront dans ta maison, dans ta chambre à coucher et dans ton lit, dans la maison de tes serviteurs et dans celles de ton peuple, dans tes fours et dans tes pétrins.
Exode 8.4 (7:29) Les grenouilles (tsephardea‘) monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs.
Exode 8.5 (8:1) L'Eternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Etends ta main avec ta verge sur les rivières, sur les ruisseaux et sur les étangs, et fais monter les grenouilles (tsephardea‘) sur le pays d'Egypte.
Exode 8.6 (8:2) Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Egypte; et les grenouilles (tsephardea‘) montèrent et couvrirent le pays d'Egypte.
Exode 8.7 (8:3) Mais les magiciens en firent autant par leurs enchantements. Ils firent monter les grenouilles (tsephardea‘) sur le pays d'Egypte.
Exode 8.8 (8:4) Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit: Priez l'Eternel, afin qu'il éloigne les grenouilles (tsephardea‘) de moi et de mon peuple; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices à l'Eternel.
Exode 8.9 (8:5) Moïse dit à Pharaon: Glorifie-toi sur moi! Pour quand prierai-je l'Eternel en ta faveur, en faveur de tes serviteurs et de ton peuple, afin qu'il retire les grenouilles (tsephardea‘) loin de toi et de tes maisons? Il n'en restera que dans le fleuve.
Exode 8.11 (8:7) Les grenouilles (tsephardea‘) s'éloigneront de toi et de tes maisons, de tes serviteurs et de ton peuple; il n'en restera que dans le fleuve.
Exode 8.12 (8:8) Moïse et Aaron sortirent de chez Pharaon. Et Moïse cria à l'Eternel au sujet des grenouilles (tsephardea‘) dont il avait frappé Pharaon.
Exode 8.13 (8:9) L'Eternel fit ce que demandait Moïse; et les grenouilles (tsephardea‘) périrent dans les maisons, dans les cours et dans les champs.
Psaumes 78.45 Il envoya contre eux des mouches venimeuses qui les dévorèrent, Et des grenouilles (tsephardea‘) qui les détruisirent.
Psaumes 105.30 Le pays fourmilla de grenouilles (tsephardea‘), Jusque dans les chambres de leurs rois.
Mots liés
Notes