Lueur.org - Un éclairage sur la foi

עוּגָב (‘uwgab) - Strong 05748

עוּגָב (‘uwgab) est un terme hébreu trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par chalumeau.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original עוּגָב Numéro Strong 05748
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1559c
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération ‘uwgab Phonétique oo-gawb’
Variantes ‘uggab [oog-gawb’]
Origine vient de עָגַב (‘agab, 05689) dans le sens de respirer
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 chalumeau
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. un instrument de musique
    1. peut-être une flûte, un pipeau de roseau
Synonymes
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (1), Job (2), Psaumes (1)
Versets
Genèse 4.21 Le nom de son frère était Jubal: il fut le père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau (‘uwgab).
Job 21.12 Ils chantent au son du tambourin et de la harpe, Ils se réjouissent au son du chalumeau (‘uwgab).
Job 30.31 Ma harpe n'est plus qu'un instrument de deuil, Et mon chalumeau (‘uwgab) ne peut rendre que des sons plaintifs.
Psaumes 150.4 Louez-le avec le tambourin et avec des danses! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau (‘uwgab)!
Mots liés
Notes