Lueur.org - Un éclairage sur la foi

זוּר (zuwr) - Strong 02115

זוּר (zuwr) est un terme hébreu trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par presser, écraser, panser.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original זוּר Numéro Strong 02115
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 543
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération zuwr Phonétique zoor
Variantes
Origine une racine primaire (comparer צוֹק (tsowq, 06695))
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 presser, écraser, panser
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. presser, serrer, écraser
    1. clore, refermer, panser (une blessure)
Synonymes
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Juges (1), Job (1), Esaïe (1)
Versets
Juges 6.38 Et il arriva ainsi. Le jour suivant, il se leva de bon matin, pressa (zuwr) la toison, et en fit sortir la rosée, qui donna de l'eau plein une coupe.
Job 39.15 (39:18) Elle oublie que le pied peut les écraser (zuwr), Qu'une bête des champs peut les fouler.
Esaïe 1.6 De la plante du pied jusqu'à la tête, rien n'est en bon état: Ce ne sont que blessures, contusions et plaies vives, Qui n'ont été ni pansées (zuwr), ni bandées, Ni adoucies par l'huile.
Mots liés זוּרֶה (zuwreh, 02116), זַרְזִיר (zarziyr, 02223), מָזוֹר (mazowr, 04205)
Notes