Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Faire un don Facebook Twitter RSS

1 Chroniques 11 (Annotée Neuchâtel)

   1 Et tous les Israélites se rassemblèrent auprès de David, à Hébron, et lui dirent : Voici, nous sommes tes os et ta chair. 2 Ci-devant déjà, lorsque Saül était roi, c'est toi qui menais et ramenais Israël, et l'Eternel ton Dieu t'a dit : C'est toi qui seras le berger de mon peuple d'Israël, et c'est toi qui seras le prince de mon peuple d'Israël. 3 Et tous les Anciens d'Israël vinrent vers le roi à Hébron, et David fit alliance avec eux à Hébron, devant l'Eternel, et ils oignirent David pour roi sur Israël, selon l'ordre que l'Eternel avait donné par la bouche de Samuel. 4 Et David marcha avec tout Israël sur Jérusalem ; c'est Jébus ; et là étaient les Jébusiens, qui habitaient le pays ; 5 et les habitants de Jébus dirent à David : Tu n'entreras pas ici ! Et David s'empara de la forteresse de Sion : c'est la cité de David. 6 Et David avait dit : Quiconque battra le premier les Jébusiens, sera chef et prince. Et Joab, fils de Tséruja, monta le premier, et il devint chef. 7 Et David s'établit dans la forteresse ; c'est pourquoi on l'appela cité de David. 8 Et il fortifia l'enceinte de la ville, à partir de Millo, tout autour ; et Joab répara le reste de la ville. 9 Et David allait s'avançant et grandissant, et l'Eternel des armées était avec lui.
   10 Et voici les chefs des vaillants hommes de David, qui l'assistèrent puissamment à l'égard de la royauté, avec tout Israël, pour le faire roi, selon la parole de l'Eternel sur Israël. 11 Voici la liste des vaillants hommes de David : Jasobéam, fils de Hacmoni, chef des trente ; il brandit sa lance sur trois cents hommes tués dans une seule rencontre. 12 Après lui Eléazar, fils de Dodo, l'Achochite ; il était l'un des trois vaillants hommes. 13 Il était avec David à Pas-Dammim, lorsque les Philistins s'étaient rassemblés là pour combattre... Et il y avait [là] une pièce de terre remplie d'orge, et le peuple fuyait devant les Philistins. 14 Ils se placèrent au milieu du champ et le défendirent, et frappèrent les Philistins, et l'Eternel opéra une grande délivrance. 15 Et trois d'entre les trente chefs descendirent sur le rocher, vers David, à la caverne d'Adullam, et les Philistins étaient campés dans la vallée des Réphaïm. 16 David était alors dans la forteresse, et il y avait en même temps un poste de Philistins à Bethléem. 17 Et David eut un désir et dit : Qui me fera boire de l'eau de la citerne qui est à la porte de Bethléem? 18 Alors les trois [vaillants hommes] passèrent au travers du camp des Philistins, et puisèrent de l'eau de la citerne qui est à la porte de Bethléem ; ils l'apportèrent et la présentèrent à David ; mais David ne voulut pas la boire, et il en fit une libation à l'Eternel. 19 Et il dit : Loin de moi ! Que mon Dieu me garde de faire cela ! Boirais-je le sang de ces hommes [qui sont allés] au péril de leur vie? car c'est au péril de leur vie qu'ils ont apporté [cette eau]. Et il ne voulut pas la boire. Voilà ce que firent les trois vaillants hommes. 20 Et Abisaï, frère de Joab, était chef des officiers. Il brandit sa lance sur trois cents hommes tués ; et il n'eut pas nom parmi les trois. 21 Il était le plus considéré des trois de la seconde série et il fut leur chef, mais il n'égala pas les trois. 22 Bénaïa, fils de Jéhojada, fils d'un homme vaillant, grand en exploits, de Kabtséel ; c'est lui qui frappa les deux lions de Dieu de Moab ; et c'est lui qui descendit et frappa un lion dans une citerne, par un jour de neige. 23 C'est lui encore qui frappa l'Egyptien, homme d'une taille immense, haut de cinq coudées. L'Egyptien tenait dans sa main une lance comme une ensouple de tisserand ; [Bénaïa] descendit vers lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l'Egyptien et le tua avec sa lance. 24 Voilà ce que fit Bénaïa, fils de Jéhojada ; et il eut du renom parmi les trois hommes forts. 25 Il était plus considéré que les trente, mais il n'égala pas les trois. David lui donna une place dans son conseil.
   26 Et les hommes vaillants étaient :
Asaël, frère de Joab ; Elchanan, fils de Dodo, de Bethléem ; 27 Sammoth, de Haror ; Hélets, de Palon ; 28 Ira, fils d'Ikkesch, de Thékoa ; Abiézer, d'Anathoth ; 29 Sibbécaï, de Husa ; Ilaï, d'Achoach ; 30 Maharaï, de Nétopha ; Héled, fils de Baana, de Nétopha ; 31 Ithaï, fils de Ribaï, de Guibéa des fils de Benjamin ; Bénaïa, de Pirathon ; 32 Huraï, de Nahalé-Gaas ; Abiel, d'Araba ; 33 Azmaveth, de Bahurim ; Eliachba, de Saalbon ; 34 Bené-Haschem, de Guizon ; Jonathan, fils de Schagué, de Harar ; 35 Achiam, fils de Sacar, de Harar ; Eliphal, fils d'Ur ; 36 Hépher, de Mekéra ; Ahija, de Palon ; 37 Hetsro, de Carmel ; Naaraï, fils d'Ezbaï ; 38 Joël, frère de Nathan ; Mibhar, fils de Hagri ; 39 Tsélek, l'Ammonite ; Nahraï, de Bééroth, écuyer de Joab, fils de Tséruja ; 40 Ira, de Jéther ; Gareb, de Jéther ; 41 Urie, le Héthien ; Zabad, fils d'Achlaï ; 42 Adina, fils de Schiza, le Rubénite, chef des Rubénites, et avec lui trente [hommes]. 43 Hanan, fils de Maaca, et Josaphat, de Méthen ; 44 Uzzia, l'Asthérathite ; Sama et Jéuël, fils de Hotham, d'Aroër ; 45 Jédiaël, fils de Simri, et son frère Jocha, le Thitsien ; 46 Eliel, le Mahavim ; et Jéribaï et Josavia, fils d'Elnaam ; et Jithma, le Moabite ; 47 Eliel et Obed, et Jaasiel, le Metsobaïa.

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
1 Chroniques 11
  • Note de section ou de chapitre
    Chapitres 11 et 12 : David roi. Ses hommes de guerre.
  • 11.1 1 à 9 Onction de David et prise de Jérusalem. comparez 2Samuel 5.1-9.
    Verset 1, comparez 2Samuel 5.1, note.
    L'auteur passe sous silence les événements racontés 2 Samuel chapitres 2 à 4 et arrive immédiatement à la royauté de David sur tout Israël.
    Les participants à l'assemblée d'Hébron sont énumérés 12.23-40.
  • 11.2 Comparez 1Samuel 18.5; 2Samuel 3.17.
  • 11.3 David fit alliance... sans doute en prenant pour base le droit de la royauté mentionné 1Samuel 10.25.
    2Samuel 5.4-5 place ici des données chronologiques relatives au règne de David que notre auteur a réservées pour la fin de l'histoire de David (1Chroniques 29.27).
  • 11.4 Sur Jérusalem et les Jébusiens, voir 2Samuel 5.5-6, notes.
  • 11.5 Tu n'entreras pas ici! Voir dans 2Samuel 5.6 et suivants, un texte plus riche et probablement plus ancien.
    Sion : comparez 2Samuel 5.7, note.
  • 11.6 Et il devint chef. D'après 2Samuel 2.13; 3.23 et suivants, Joab occupait déjà ce rang avant la prise de Jérusalem.
  • 11.7 La forteresse. Comparez 2Samuel 5.9, note.
  • 11.8 Littéralement : Et il bâtit la ville tout autour, depuis Millo jusque tout autour : c'est-à-dire à partir de Millo, tout autour de la ville, jusqu'à ce qu'il arrivât de nouveau à Millo.
    Dans 2Samuel 5.9 : Depuis Millo et en dedans. Sur Millo, voir 2Samuel 5.9, note.
  • 11.10 10 à 47 Les vaillants hommes de David. Voir 2Samuel 23.8-39, notes.
  • 11.11 Jasobéam : dans 2Samuel 23.8, Joseb Bassébeth par altération du texte. Comparez 2Samuel 23.8, note.
    Hacmoni est un nom de famille; ce qui explique comment Jasobéam peut être appelé fils de Zabdiel dans 27.2.
    Chef des trente : peut-être faut-il lire chef des officiers; comparez 2Samuel 23.8, note.
    Trois cents hommes : 2Samuel 23.8 parle de huit cents.
  • 11.13 Au lieu de : à Pas-Dammim, le texte de Samuel donne : lorsqu'ils défièrent les Philistins. Comparez 2Samuel 23.9, note.
    Entre les deux moitiés de notre verset il manque la matière de 2Samuel 23.9-14. Cette omission s'explique par une erreur du copiste qui aura sauté quelques lignes à cause de deux membres de phrase semblables, relatifs aux Philistins assemblés pour combattre. De la sorte le troisième héros, Samma, n'est pas mentionné dans les Chroniques, qui rapportent à Eléazar l'exploit que 2 Samuel attribue à Samma.
    Une pièce de terre. 2 Samuel parle d'un champ de lentilles.
  • 11.14 Voir 2Samuel 23.10, note.
  • 11.15 15 à 19 Comparez 2Samuel 23.13-17, notes.
  • 11.20 Il n'eut pas nom, rang, parmi les trois de la première série, versets 11 à 14.
  • 11.22 22 à 25 Comparez 2Samuel 23.20-23, notes.
  • 11.26 26 à 47 Jusqu'au verset 41 les noms de cette liste coïncident avec ceux de 2Samuel 23.24-39, non sans de nombreuses différences de détail (comparez les notes de 2 Samuel); ce sont pour la plupart des Judéens et des Benjamites. Mais après Urie notre auteur ajoute encore seize noms que 2 Samuel ne donne pas et qui semblent être originaires de l'autre coté du Jourdain. Ephraïm et les tribus du nord semblent être très peu représentées. En tout nous avons ici quarante-huit noms, trente-deux jusqu'à Urie et seize après; ce nombre de quarante-huit semble indiquer que notre liste est complète.
  • 11.27 Ici manque Elika, mentionné 2Samuel 23.25.
  • 11.43 Fils de Maaca signifie peut-être : le Maacathien (2Samuel 23.34).
  • 11.44 L'Asthérathite : de la ville d'Astharoth, de l'autre côté du Jourdain, en Manassé (6.71).
    D'Aroër : les deux villes de ce nom, celle de Ruben (Josué 13.16) et celle de Gad (verset 25), étaient l'une et l'autre à l'est du Jourdain.
  • 11.46 Le Mahavim : peut-être faut-il lire : de Mahanaïm (Josué 13.26).
  • 11.47 Le Metsobaïa; forme anormale. Peut-être faut-il lire : de Tsoba (2Samuel 23.36).