Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Chroniques 12:2-4

2Ch 12:2-4 (Catholique Crampon)

2 La cinquième année du règne de Roboam, Sésac, roi d'Égypte, monta contre Jérusalem, ‒ parce qu'ils avaient péché contre Yahweh, ‒
3 avec mille deux cents chars et soixante mille cavaliers ; et l'on ne pouvait compter le peuple qui vint d'Égypte avec lui : Libyens, Sukkiens et Ethiopiens.
4 Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et arriva jusqu'à Jérusalem.

2Ch 12:2-4 (King James)

2 And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,
3 With twelve hundred chariots, and threescore thousand horsemen: and the people were without number that came with him out of Egypt; the Lubims, the Sukkiims, and the Ethiopians.
4 And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.

2Ch 12:2-4 (Segond 21)

2 La cinquième année du règne de Roboam, Shishak, le roi d'Egypte, monta contre Jérusalem, parce qu'ils avaient fait preuve d'infidélité envers l'Eternel.
3 Il disposait de 1200 chars et 60'000 cavaliers, et avec lui vint d'Egypte une armée innombrable composée de Libyens, de Sukkiens et d'Ethiopiens.
4 Il s'empara des villes fortifiées qui appartenaient à Juda et arriva jusqu'à Jérusalem.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées