Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Chroniques 2:16

DRB 16 et nous, nous couperons des bois dans le Liban, autant que tu en auras besoin, et nous te les amènerons en radeaux sur la mer à Japho* ; et toi, tu les feras monter à Jérusalem.

KJV 16 And we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need: and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shalt carry it up to Jerusalem.

LSG 16 Et nous, nous couperons des bois du Liban autant que tu en auras besoin ; nous te les expédierons par mer en radeaux jusqu'à Japho, et tu les feras monter à Jérusalem.

LSGS 16 Et nous, nous couperons 03772 8799 des bois 06086 du Liban 03844 autant que tu en auras besoin 06878; nous te les expédierons 0935 8686 par mer 03220 en radeaux 07513 jusqu'à Japho 03305, et tu les feras monter 05927 8686 à Jérusalem 03389.

VULC 16 Nos autem cædemus ligna de Libano, quot necessaria habueris, et applicabimus ea ratibus per mare in Joppe : tuum autem erit transferre ea in Jerusalem.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées