2 Rois 18:4-7
(Annotée Neuchâtel)
4
Il fit disparaître les hauts-lieux, il abattit les statues, brisa les aschères et mit en pièces le serpent d'airain que Moïse avait fait, car jusqu'à ces jours-là les fils d'Israël lui faisaient des encensements, et on l'appelait Néhusthan.
5
Il mit sa confiance en l'Eternel, le Dieu d'Israël ; et parmi tous les rois de Juda qui furent après lui et qui avaient été avant lui, il n'y en a point eu comme lui.
6
Il s'attacha à l'Eternel et ne se détourna point de lui et garda les ordonnances que l'Eternel avait prescrites à Moïse.
7
Et l'Eternel fut avec lui, il réussit dans tout ce qu'il entreprit. Il se révolta contre le roi d'Assyrie et ne fut plus son vassal.
Références croisées
18:4 2R 12:3, 2R 14:4, 2R 15:4, 2R 15:35, Lv 26:30, 1R 3:2-3, 1R 15:14, 1R 22:43, Ps 78:58, Ez 20:28-29, 2R 23:4, Dt 7:5, Dt 12:2-3, Jg 6:25, Jg 6:28, 1R 15:12-13, 2Ch 19:3, 2Ch 31:1, 2Ch 33:3, Nb 21:8-9, Jn 3:14-15, 2R 16:15Réciproques : Ex 34:13, Lv 14:45, 2R 10:27, 2R 11:18, 2R 13:6, 2R 18:22, 2R 21:3, 2Ch 14:3, 2Ch 23:17, 2Ch 32:12, 2Ch 34:3, Es 36:7, Os 11:12
18:5 2R 19:10, 2Ch 32:7-8, Jb 13:15, Ps 13:5, Ps 27:1-2, Ps 46:1-2, Ps 84:12, Ps 146:5-6, Jr 17:7-8, Mt 27:43, Ep 1:12, 2R 19:15-19, 2R 23:25, 2Ch 14:11, 2Ch 16:7-9, 2Ch 20:20, 2Ch 20:35
Réciproques : 2R 18:22, 2R 19:37, 2Ch 13:18, Ps 71:1, Es 36:4, Es 36:7, Es 37:10
18:6 Dt 10:20, Js 23:8, Ac 11:23, 2R 17:13, 2R 17:16, 2R 17:19, Jr 11:4, Jn 14:15, Jn 14:21, Jn 15:10, Jn 15:14, 1Jn 5:3
18:7 Gn 21:22, Gn 39:2-3, 1S 18:14, 2Ch 15:2, Ps 46:11, Ps 60:12, Mt 1:23, Mt 28:20, Ac 7:9-10, Gn 39:2, 1S 18:5, 1S 18:14, 2S 8:6, 2S 8:14, 2Ch 31:21, 2Ch 32:30, Ps 1:3, Ps 60:12, Rm 8:31, 2R 18:20, 2R 16:7
Réciproques : Jg 1:19, Jg 1:22, 1R 2:3, 2R 18:14, Esd 4:19, Es 36:5
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations2 Rois 18
- 18.4 Les aschères. Voir
1Rois 14.23
, note.
Le serpent d'airain (Nombres 21.8
). On a douté que cet objet vénéré ait pu être conservé jusqu'à ce moment. Cependant nous ignorons trop les circonstances de ces temps pour nous permettre d'appliquer les expressions du récit à quelque objet fabriqué plus tard. Ce simulacre avait sans doute été conservé avec les autres objets appartenant au sanctuaire.
Néhusthan signifie : objet d'airain. Ce nom ne lui a pas été donné par Ezéchias, comme quelques-uns traduisent : Il donna. On ne donne pas un nom à un objet qu'on va détruire. - 18.7 Il se révolta contre le roi d'Assyrie : par le refus du tribut. Cette démarche fut-elle conseillée par Esaïe? Nous l'ignorons. Les mots du verset 14 : J'ai péché, devraient dans ce cas s'entendre non pas dans le sens religieux : péché contre Dieu, mais dans le sens politique : péché contre toi, le roi d'Assyrie, mon suzerain. Il paraît y avoir eu à ce moment une confédération générale des Etats syriens et de l'Egypte, pour opposer une barrière à la puissance assyrienne.