Lueur.org - Un éclairage sur la foi

2 Samuel 1:1-2:11 (Annotée Neuchâtel)

   1 Et il arriva qu'après la mort de Saül, David, étant revenu de la défaite des Amalékites, resta deux jours à Tsiklag. 2 Et le troisième jour, un homme arriva du camp, d'auprès de Saül, les habits déchirés et avec de la poussière sur sa tête ; et lorsqu'il fut arrivé vers David, il se jeta à terre et se prosterna. 3 Et David lui dit : D'où viens-tu ? Et il lui dit : Je me suis sauvé du camp d'Israël. 4 Et David lui dit : Que s'est-il passé ? Raconte-le moi. Et il dit : Le peuple s'est enfui du champ de bataille, et même un grand nombre d'hommes sont tombés et sont morts, et même Saül et Jonathan son fils sont morts. 5 Et David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles : Comment sais-tu que Saül et Jonathan son fils sont morts ? 6 Et le jeune homme qui lui rapportait cela dit : Je me trouvais par hasard sur la montagne de Guilboa ; et voici Saül était appuyé sur sa lance, et voici les chars et les cavaliers le serraient de près. 7 Et s'étant retourné, il m'aperçut et m'appela ; et je dis : Me voici ! 8 Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui répondis : Je suis un Amalékite. 9 Et il me dit : Approche-toi et donne-moi la mort, car la cuirasse me serre et la vie est encore tout entière en moi. 10 Et je m'approchai de lui et le tuai, parce que je savais qu'il ne vivrait pas après être tombé ; et j'ai pris le diadème qui était sur sa tête et le bracelet qu'il avait au bras, et je les apporte ici à mon seigneur.
   11 Et David saisit ses vêtements et les déchira, et tous les hommes qui étaient avec lui firent de même. 12 Et ils menèrent deuil et ils pleurèrent et jeûnèrent jusqu'au soir sur Saül et sur Jonathan, son fils, et sur le peuple de l'Eternel et sur la maison d'Israël, parcequ'ils étaient tombés par l'épée. 13 Et David dit au jeune homme qui lui avait apporté ces nouvelles : D'où es-tu ? Et il dit : Je suis fils d'un étranger amalékite. 14 Et David lui dit : Comment n'as-tu pas craint d'avancer ta main et de faire mourir l'oint de l'Eternel ? 15 Et David appela un de ses gens et lui dit : Approche et frappe-le. Et il le frappa et il mourut. 16 Et David lui dit : Que ton sang retombe sur ta tête, car ta bouche a déposé contre toi, quand tu as dit : C'est moi qui ai fait mourir l'oint de l'Eternel.
   17 Et David fit cette complainte sur Saül et sur Jonathan, son fils. 18 Et il ordonna de l'enseigner aux fils de Juda ; c'est le [chant de] l'arc ; il se trouve écrit dans le livre du Juste.
   19 Ton élite, ô Israël, a été percée sur tes hauteurs.
Comment sont tombés des héros ?
   20 Ne l'annoncez pas à Gath,
Ne le publiez pas dans les rues d'Askalon,
De peur que les filles des Philistins ne s'en réjouissent,
De peur que les filles des incirconcis ne sautent de joie.
   21 Montagnes de Guilboa, qu'il n'y ait sur vous ni rosée ni pluie
Ni champs d'offrandes ;
Car c'est là qu'a été jeté le bouclier des héros,
Le bouclier de Saül qui n'est plus oint d'huile.
   22 L'arc de Jonathan ne se retirait pas
Sans [avoir fait couler] le sang des blessés,
Sans [avoir transpercé] la graisse des héros ; L'épée de Saül ne revenait pas sans avoir frappé.
   23 Saül et Jonathan, chéris et aimables pendant leur vie,
N'ont point été séparés dans leur mort.
Ils étaient plus légers que les aigles,
Ils étaient plus forts que les lions.
   24 Filles d'Israël, pleurez sur Saül
Qui vous revêtait de pourpre et vous comblait de délices,
Qui mettait des ornements d'or sur vos habits.
   25 Comment des héros sont-ils tombés dans la mêlée,
Et Jonathan a-t-il été percé sur tes hauteurs ?
   26 J'ai le coeur oppressé à cause de toi,
Jonathan, mon frère ; tu faisais tout mon plaisir ;
Ton amour pour moi était plus extraordinaire
Que l'amour des femmes !
   27 Comment des héros sont-ils tombés,
Et les armes de guerre sont-elles perdues ?

2 Samuel 2

   1 Après cela, David consulta l'Eternel en disant : Monterai-je dans une des villes de Juda ? Et l'Eternel lui dit : Monte. Et David dit : Où montrai-je ? Et il dit : A Hébron. 2 Et David y monta avec ses deux femmes, Abinoam de Jizréel et Abigaïl, femme de Nabal, de Carmel. 3 Et David fit aussi monter les hommes qui étaient avec lui, chacun avec sa famille, et ils habitèrent dans les villes d'Hébron. 4 Et les hommes de Juda vinrent et ils oignirent là David pour roi sur la maison de Juda. Et on informa David que c'étaient les hommes de Jabès de Galaad qui avaient enterré Saül. 5 Et David envoya des messagers aux hommes de Jabès de Galaad, et leur dit : Soyez bénis de l'Eternel, vous qui avez ainsi usé de bonté envers votre seigneur, envers Saül, en lui donnant la sépulture. 6 Et maintenant, que l'Eternel use envers vous de bonté et de fidélité ; moi aussi je vous ferai du bien, parce que vous avez agi de la sorte. 7 Et maintenant, que vos mains se fortifient et soyez vaillants, puisque votre seigneur Saül est mort ; et de plus c'est moi que la maison de Juda a oint pour être son roi.
   8 Et Abner, fils de Ner, chef de l'armée de Saül, prit Isboseth, fils de Saül, et le fit passer à Mahanaïm ; 9 et il l'établit roi sur Galaad, sur les Assuriens, sur Jizréel, sur Ephraïm, sur Benjamin et sur tout Israël. 10 Isboseth, fils de Saül, avait quarante ans quand il devint roi sur Israël, et il régna deux ans. La maison de Juda seule suivait David. 11 Et le temps que David régna à Hébron sur la maison de Juda fut de sept ans et six mois.

Références croisées

1:1 1S 30:17-26, 1S 27:6
Réciproques : Ex 17:14, 1Ch 12:1
1:2 1S 4:12, Gn 22:4, Est 4:16, Est 5:1, Os 6:2, Mt 12:40, Mt 16:21, 2S 4:10, Gn 37:29, Gn 37:34, Js 7:6, 1S 4:12, 1S 4:16, Jl 2:13, 2S 15:32, 2S 14:4, Gn 37:7-10, Gn 43:28, 1S 20:41, 1S 25:23, Ps 66:3, Ap 3:9
Réciproques : Gn 44:13, 1S 30:1, 2S 3:31, 2S 13:19, 2S 18:28, 1R 1:53, Ne 9:1, Jr 41:6, Ez 27:30
1:3 2R 5:25, Jb 1:15-19
Réciproques : Jb 1:17, Jr 48:19
1:4 1S 4:16, 1S 31:1-6, 1Ch 10:1-6
Réciproques : 1S 14:1, 1S 31:3, 1Ch 10:3, Jr 48:19
1:5 Pr 14:15, Pr 25:2
Réciproques : 1S 14:1
1:6 Rt 2:3, 1S 6:9, Lc 10:31, 2S 1:21, 1S 28:4, 1S 31:1, 1S 31:2-7
Réciproques : 2S 21:12, 1Ch 10:1
1:7 2S 9:6, Jg 9:54, 1S 22:12, Es 6:8, Es 65:1
1:8 Gn 14:7, Ex 17:8-16, Nb 24:20, Dt 25:17-19, 1S 15:3, 1S 27:8, 1S 30:1, 1S 30:13, 1S 30:17
Réciproques : Ex 17:14, 2S 1:13
1:9 Réciproques : 1S 31:4, 1Ch 10:4, Ap 9:6
1:10 Jg 1:7, Jg 9:54, 1S 22:18, 1S 31:4-5, Mt 7:2, 2S 12:30, Lm 5:16
Réciproques : 2S 1:16, 2R 11:12, 1Ch 10:4, 2Ch 23:11
1:11 2S 3:31, 2S 13:31, Gn 37:29, Gn 37:34, Ac 14:14, Rm 12:15
Réciproques : Gn 44:13, Est 4:1, Ps 35:14, Ps 59:10, Ec 3:7, Jl 2:13
1:12 Ps 35:13-14, Pr 24:17, Jr 9:1, Am 6:6, Mt 5:44, 2Co 11:29, 1P 3:8
Réciproques : Gn 23:2, Js 7:6, 2S 3:32, 2S 3:34, 2S 3:35, Jb 31:29, Ps 59:10
1:13 2S 1:8
Réciproques : 1R 21:16, Ps 18:44
1:14 Nb 12:8, 1S 31:4, 2P 2:10, 1S 24:6, 1S 26:9, Ps 105:15
Réciproques : 1S 12:3, 1S 26:11, 1Ch 10:4, Lm 4:20
1:15 2S 4:10-12, Jg 8:20, 1S 22:17-18, 1R 2:25, 1R 2:34, 1R 2:46, Jb 5:12, Pr 11:18
Réciproques : 2S 4:12, 2S 18:13
1:16 Gn 9:5-6, Lv 20:9, Lv 20:11-13, Lv 20:16, Lv 20:27, Dt 19:10, Js 2:19, Jg 9:24, 1S 26:9, 1R 2:32-33, 1R 2:37, Ez 18:13, Ez 33:5, Mt 27:25, Ac 20:26, 2S 1:10, Jb 15:6, Pr 6:2, Lc 19:22, Rm 3:19
Réciproques : Gn 37:26, 1S 26:11, 2S 3:29, 2S 16:8, 2S 18:13, Ec 10:12, Ez 33:4, Os 12:14, Ac 18:6
1:17 2S 1:19, Gn 50:11, 2Ch 35:25, Jr 9:17-21
Réciproques : Gn 23:2, Gn 50:10, Ps 35:14, Ps 59:10, Ps 141:6, Ez 32:16, Mi 2:4
1:18 Gn 49:8, Dt 4:10, 1S 20:36, Js 10:13
Réciproques : Nb 21:14
1:19 2S 1:23, Dt 4:7-8, 1S 31:8, Es 4:2, Es 53:2, Lm 2:1, Za 11:7, Za 11:10, 2S 1:25, 2S 1:27, Lm 5:16
Réciproques : Gn 9:22, 2S 1:17, Ez 26:17, Ab 1:5
1:20 Dt 32:26-27, Jg 14:19, Jg 16:23-24, 1S 31:9, Mi 1:10, Ex 15:20-21, Jg 11:34, 1S 18:6, Ez 16:27, Ez 16:57, 1S 17:26, 1S 17:36, 1S 31:4, 1S 31:9
Réciproques : Gn 9:22, Gn 34:14, Gn 45:1, Jg 14:3, Jg 15:18, 1S 6:17, 1S 14:6, 1Ch 10:4, 1Ch 10:9, 1Ch 18:1, Ez 31:18, Ez 32:25, Am 3:9
1:21 1S 31:1, 1Ch 10:1, 1Ch 10:8, Jg 5:23, Jb 3:3-10, Es 5:6, Jr 20:14-16, Jl 1:9, Jl 2:14, 1S 10:1, Es 21:5
Réciproques : Gn 27:28, Dt 11:29, 1S 28:4, 2S 1:6, 2S 21:12, 2Ch 17:17, Jb 38:28, Ps 89:38, Es 10:27, Es 16:8, Es 43:28, Lm 4:20
1:22 1S 14:6-14, 1S 18:4, Es 34:6-7
Réciproques : 2Ch 17:17, Jr 50:9
1:23 1S 18:1, 1S 20:2, 1S 31:1-5, 2S 2:18, Dt 28:49, 1Ch 12:8, Jb 9:26, Jr 4:13, Lm 4:19, 2S 23:20, Jg 14:18, Pr 30:30
Réciproques : 2S 1:19, 2S 17:10, 1Ch 11:22, Ps 147:10, Dn 7:4, Jl 2:7, Ph 4:8, Ap 4:7
1:24 Jg 5:30, Ps 68:12, Pr 31:21, Es 3:16-26, Jr 2:32, 1Tm 2:9-10, 1P 3:3-5
Réciproques : Lm 4:5, Ac 9:39
1:25 2S 1:19, 2S 1:27, Lm 5:16, Jg 5:18, 1S 14:13-15
Réciproques : Ez 26:17
1:26 1S 18:1-4, 1S 19:2, 1S 20:17, 1S 20:41, 1S 23:16
Réciproques : Dt 13:6, 1S 14:1, 2S 9:1, 2S 19:30, Pr 17:17, Pr 18:24, Jr 22:18, Mt 19:5
1:27 2S 1:19, 2S 1:25, 2R 2:12, 2R 13:14, Ps 46:9, Ez 39:9-10
1:1 2S 5:19, 2S 5:23, Nb 27:21, Jg 1:1, 1S 23:2, 1S 23:4, 1S 23:9-12, 1S 30:7-8, Ps 25:4-5, Ps 27:4, Ps 143:8, Pr 3:5-6, Ez 36:37, 2S 2:11, 2S 5:1-3, 2S 15:7, Gn 32:2, Nb 13:22, Js 14:14-15, 1S 30:31, 1R 2:11, 1Ch 29:7
Réciproques : Gn 35:27, Js 9:14, Js 21:11, 2S 15:10, 1Ch 11:1, 1Ch 14:10, 2Ch 18:4
1:2 1S 25:42-43, 1S 30:5, Lc 22:28-29
Réciproques : 2S 3:3, 1Ch 12:22
1:3 1S 22:2, 1S 27:2-3, 1S 30:1, 1S 30:9, 1S 30:10, 1Ch 12:1-7, Js 21:11-12
Réciproques : Gn 35:27, 1Ch 12:23
1:4 2S 2:11, 2S 19:11, 2S 19:42, Gn 49:8-10, 2S 2:7, 2S 5:3, 2S 5:5, 2S 5:17, 1S 16:13, 1Ch 11:3, 1S 31:11-13
Réciproques : 1S 31:13, 2S 12:8, 2S 21:11, 1R 1:34, 2R 11:12, 1Ch 10:11, 1Ch 12:23, Ps 21:3, Ps 55:20, Ps 75:2, Ps 141:6, Ac 13:22
1:5 Rt 1:8, Rt 2:20, Rt 3:10, 1S 23:21, 1S 24:19, 1S 25:32-33, Ps 115:15
Réciproques : Gn 14:18, Gn 14:19, Jg 21:8, 1S 31:13, 2S 21:12, Ps 141:6
1:6 2S 15:20, Ps 57:3, Pr 14:22, Mt 5:7, 2Tm 1:16-18, 2S 9:3, 2S 9:7, 2S 10:2, Mt 5:44, Mt 10:16, Phm 1:18-19
Réciproques : Jg 21:8, Ps 141:6
1:7 2S 10:12, Gn 15:1, 1S 4:9, 1S 31:7, 1S 31:12, 1Co 16:13, Ep 6:10
Réciproques : 2S 2:4, 2S 16:21, 2R 11:12, 1Ch 5:18, 1Ch 26:6, 2Ch 18:16, Ne 2:18
1:8 1S 14:50, 1S 17:55, 1S 26:14, 2S 3:7-8, 2S 4:5-6, 1Ch 8:33, 1Ch 9:39, 2S 17:26-27, Gn 32:2
Réciproques : Js 13:26, 1S 26:5, 2S 3:6, 2S 3:38, 2S 17:24, 1R 4:14, 2R 10:3, 1Ch 12:29, Ps 60:2, Ps 60:6, Ps 108:8
1:9 Nb 32:1-42, Js 13:8-11, Ps 108:8, Gn 30:13, Nb 1:40, Js 19:18
Réciproques : Gn 25:3, Jg 20:1, 2S 3:6, 2S 3:21, 1R 18:45, 2R 10:3, 1Ch 12:29, Ps 18:43, Ps 60:6
1:10 2S 2:10
Réciproques : 2S 3:14, Ps 18:43
1:11 2S 5:4-5, 1R 2:11, 1Ch 3:4, 1Ch 29:27
Réciproques : Gn 23:2, Gn 35:27, Nb 13:22, Js 10:3, 2S 2:1, 2S 2:4, 2S 15:10, 2Ch 11:10

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
2 Samuel 1
  • 1.1 1 à 16 La nouvelle de la mort de Saül et de Jonathan.
    Nous trouvons ici un second récit de la mort de Saül. Le premier avait été présenté objectivement comme celui de l'auteur lui-même; le second est mis dans la bouche d'un jeune homme qui cherche évidemment son intérêt dans le rôle qu'il s'attribue, en contradiction avec le premier récit. On ne peut donc douter que les différences entre le second récit et le premier ne doivent être mises sur le compte du jeune Amalékite qui espérait être richement récompensé.
  • 1.2 Le troisième jour : non après la bataille, mais après le retour de David à Tsiklag, à la suite de son expédition contre les Amalékites du désert.
  • 1.3 Sauvé du camp d'Israël : non sans doute qu'il fût là comme soldat; il rôdait sur la montagne de Guilboa, observant de loin le combat. Ce fut ainsi qu'il se trouva tout à coup dans le voisinage de Saül qui fuyait devant les archers et qui avait déjà reçu un coup de flèche.
  • 1.6 Appuyé sur sa lance. Le sens n'est pas que Saül cherche à se tuer en s'appuyant sur son épée (d'après 1Samuel 31.4). Blessé, Saül avait besoin d'un appui.
  • 1.9 La cuirasse me serre : Je ne puis donc m'achever moi-même et il me reste assez de force pour craindre de tomber vivant entre les mains des ennemis. Le terme employé ici pour cuirasse ne désigne pas une cuirasse de métal, mais, paraît-il, une étoffe très forte préparée de manière à devenir impénétrable. D'autres traduisent ce mot par la crampe ou le vertige.
  • 1.10 Après être tombé : Je savais qu'en tout cas il ne survivrait pas à sa défaite : il valait donc mieux abréger son agonie.
    Diadème. Ce mot ne désigne pas une couronne de métal, mais un bandeau d'étoffe blanche ou voyante, orné peut-être d'une plaque de métal comme celle du souverain sacrificateur.
    Il apporte ce diadème, ainsi que le bracelet de Saül, comme gages de sa véracité et dans l'espoir de recevoir de David une récompense pour avoir tué son persécuteur.
  • 1.12 David mène deuil sur les tués, d'une part comme membres du peuple élu de Dieu (le peuple de l'Eternel), et, de l'autre, comme ses propres compatriotes (la maison d'Israël).
  • 1.16 David ne juge pas nécessaire de se livrer à une enquête plus approfondie sur la véracité du jeune homme. Il suffit qu'il se soit attribué, lui étranger, l'accomplissement d'un acte devant lequel avaient maintes fois reculé l'écuyer de Saül et David lui-même, pour qu'il porte la responsabilité de cet acte. David agit ici en souverain d'Israël; il l'est en effet depuis la mort de Saül.
  • 1.17 17 à 27 Complainte de David sur Saül et Jonathan.
    Ce chant a certainement été composé sous l'impression immédiate de la nouvelle que David venait de recevoir. Si la vivacité du ton ne le disait pas, on devrait le conclure de cette exclamation (verset 20) : Ne l'allez pas dire à Gath..., qui montre que David était en ce moment dans le voisinage de cette ville philistine, d'où il redoutait d'entendre s'élever les cris de triomphe.
    Ce chant devait être enseigné aux fils de Juda; ce furent les seuls Israélites sur lesquels David eût autorité dans les commencements de son règne. D'après le commencement du verset 18, il était d'usage de faire apprendre par cœur aux jeunes Israélites des chants, poétiques qui rappelaient quelque évènement marquant (Deutéronome 31.19). Le nom de l'arc, c'est-dire chant de l'arc, fait allusion au verset 22. Destiné à perpétuer le souvenir de Jonathan comme archer distingué, il accompagnait sans doute les exercices des jeunes Israélites dans le maniement de cette arme. L'auteur a tiré cette complainte du recueil poétique appelé le livre du Juste, sur lequel voir à Josué 10.13.
    Ce cantique se divise en trois strophes:
    • La première, versets 19 à 24, commence par donner essor d'une manière générale à la douleur du poète; puis les regards de celui-ci se tournent vers les villes voisines de la Philistie qui vont se réjouir de ce qui le désole, pour se porter enfin sur cette montagne plus éloignée qui a été le théâtre de la catastrophe et sur laquelle il appelle la malédiction du ciel.
    • La seconde, versets 22 à 25, est un éloge enthousiaste des deux principales victimes, le roi et son fils aîné.
    • La troisième, versets 26 et 27, est spécialement consacrée aux liens si tendres qui l'unissaient à ce dernier.
  • 1.19 Ton élite : non pas Saül et Jonathan, auxquels il ne vient que plus tard, mais tous les braves Israélites qui ont succombé avec eux.
  • 1.20 Gath : la ville philistine la plus rapprochée du territoire d'Israël; Askalon, autre ville principale des ennemis d'Israël.
  • 1.21 Par une tournure poétique il rend la colline de Guilboa, jusqu'ici fertile, responsable du désastre dont elle a été le théâtre, et il la voue à la stérilité.
    Champs d'offrandes : champs où l'on recueille les moissons desquelles on tire les prémices pour les offrandes.
    Qui n'est plus oint d'huile : qui est maintenant souillé de sang et de poussière et ne sera plus poli et rendu brillant pour d'autres batailles (verset 27 : Comment les armes,de guerre sont-elles perdues?). Ces mots sur le bouclier de Saül font la transition à la seconde strophe.
  • 1.23 David ne relève dans le caractère, de Saül que ses belles qualités naturelles.
  • 1.24 Allusion au riche butin que les victoires de Saül procuraient à son peuple.
  • 1.25 Les deux dernières strophes se terminent par un cri de douleur semblable à celui par lequel tout le cantique a commencé.
    Sur tes hauteurs : voir verset 19. Après avoir donné essor en commençant à sa douleur patriotique, puis à son attachement pour Saül, David termine par ce qui lui tenait le plus à cœur, le lien étroit qui l'unissait à Jonathan. L'intensité extraordinaire de l'amitié de Jonathan surpassait les ardeurs de la passion de la femme pour celui qu'elle aime. David avait senti l'héroïque désintéressement de l'amitié que Jonathan lui avait si soudainement vouée et si fidèlement gardée.
  • 2 Samuel 2

  • Note de section ou de chapitre
    Opposition de la maison de Saül. Bataille de Gabaon.
  • 2.1 1 à 4 Lors même que les promesses divines lui assuraient la succession de Saül, David consulte l'Eternel pour savoir si le moment est venu de prendre possession de la royauté et quelle doit être la résidence d'où il établira son pouvoir.
    Hébron était dès le temps des patriarches l'une des villes les plus importantes du midi de la Palestine. C'était une ville sacerdotale.
  • 2.4 Comme Saül avait été reconnu et installé par le peuple à Guilgal, après l'onction qu'il avait reçue de Samuel (1Samuel 11.15), ainsi David est proclamé roi par le peuple de Juda, qui se sent honoré de posséder un roi tiré de son sein et dont il connaît, la valeur. Cette onction fut sans doute donnée à David par la main de l'un des Anciens du peuple ou du grand sacrificateur; elle commença à le mettre en possession effective de la souveraineté à laquelle lui avait donné droit l'onction de Samuel.
    Et David envoya... Cette démarche de David auprès des habitants de Jabès, en reconnaissance de ce qu'ils avaient fait pour Saül (1Samuel 31.11-13), était d'une habile politique. Par ce témoignage officiel de satisfaction, il rendait hommage à la personne du roi défunt et se présentait à tout Israël comme son nouveau souverain.
  • 2.8 8 à 11 Abner s'était enfui de Guilboa avec les restes de l'armée et avait sans doute passé avec eux de l'autre côté du Jourdain pour se soustraire aux Philistins, qui s'étaient emparés de toute la plaine occidentale du Jourdain (1Samuel 31.7).
    Isboseth était le quatrième fils de Saül. Son vrai nom était Esch-Baal : le feu de Baal (1Chroniques 8.33; 9.39), ce qui peut signifier : celui qui consume Baal et ses hauts-lieux. S'il en est ainsi, ce nom concorde avec celui de son frère aîné Jonathan, Jéhova l'a donné, tandis que si on l'entendait, comme on l'a fait souvent, dans le sens de homme de Baal, il faudrait admettre un étrange changement de conviction religieuse chez Saül. Ce nom d'Esch-Baal s'explique selon plusieurs par la substitution du mot boscheth, honte, confusion, à celui de Baal; voir dans l'histoire de Gédéon un exemple de cette substitution (Juges 6.32 et 2Samuel 11.21). Mais on peut expliquer aussi le nom d'Isboseth par le rôle inséparable qu'a joué ce fantôme de roi depuis sa fuite de Guilboa, où son père et ses frères avaient péri vaillamment, jusqu'à sa triste fin.
    Mahanaïm, à l'est du Jourdain, dans le pays de Galaad (Genèse 32.2).
  • 2.9 De Galaad, Abner étendit graduellement la souveraineté du fils de Saül sur le territoire des tribus septentrionales situées à l'ouest du Jourdain, à mesure qu'il les délivra de l'occupation des Philistins.
    Assuriens. Aucune contrée en Israël ne portant ce nom, on a fait nombre de suppositions pour l'expliquer, parmi lesquelles la moins improbable nous paraît ètre celle qui voit ici le nom légèrement altéré de la tribu d'Asser, au nord de la Palestine. Les autres noms sont rangés dans l'ordre du nord au sud. Jizréel désigne ici toute la vaste plaine de ce nom, s'étendant dans les tribus d'Issacar et de Zabulon.
    Tout Israël : sauf Juda.
  • 2.10 C'est sans doute du moment où cet affranchissement du nord fut achevé que l'auteur fait dater les deux ans du règne d'Isboseth. En effet, la fin de ces deux ans paraît avoir coïncidé avec la fin du règne de David, à Hébron, sur la tribu de Juda seule. Il s'était donc écoulé cinq ans avant qu'Abner eût reconquis sur les Philistins tout le pays du nord.