2 Samuel 3:1-5:10
(Annotée Neuchâtel)
1
Et la guerre se prolongea entre la maison de Saül et la maison de David ; et David allait se fortifiant et la maison de Saül allait s'affaiblissant.
2
Il naquit à David des fils à Hébron ; son premier-né fut Amnon, d'Ahinoam de Jizréel ;
3
le second, Kiléab, d'Abigaïl, femme de Nabal du Carmel ; le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Thalmaï, roi de Guessur ;
4
le quatrième, Adonija, fils de Hagguith ; le cinquième, Séphatia, fils d'Abital ;
5
le sixième, Jithréam, d'Egla, femme de David. Ce sont là ceux qui naquirent à David à Hébron.
6
Et pendant la guerre entre la maison de Saül et la maison de David, Abner tenait ferme pour la maison de Saül.
7 Et Saül avait eu une concubine nommée Ritspa, fille d'Ajja. Et [Isboseth] dit à Abner : Pourquoi es-tu venu vers la concubine de mon père ? 8 Et Abner fut très irrité des paroles d'Isboseth, et il dit : Suis-je une tête de chien appartenant à Juda ? Aujourd'hui je rends service à la maison de Saül, ton père, à ses frères et à ses amis, et je ne t'ai pas abandonné à David ; et aujourd'hui tu me reproches une faute avec cette femme ! 9 Qu'ainsi Dieu me fasse et qu'ainsi il y ajoute si je ne fais à David comme l'Eternel le lui a juré, 10 en enlevant la royauté à la maison de Saül et en établissant le trône de David sur Israël et sur Juda depuis Dan jusqu'à Béerséba ! 11 Et il ne put répondre un seul mot à Abner, parce qu'il avait peur de lui. 12 Et Abner envoya des messagers vers David pour lui dire de sa part : A qui est le pays ? et ajoutant : Fais alliance avec moi, et alors ma main sera avec toi pour tourner vers toi tout Israël. 13 Et il dit : Bien ! Je ferai alliance avec toi ; seulement je te demande une chose, c'est que tu ne te présentes pas devant moi sans amener Mical, fille de Saül, quand tu paraîtras devant moi. 14 Et David envoya des messagers vers Isboseth, fils de Saül, pour lui dire : Rends-moi ma femme Mical que j'ai épousée pour le prix de cent prépuces de Philistins. 15 Et Isboseth la fit prendre à son mari, Paltiel, fils de Laïs. 16 Et son mari l'accompagna en pleurant derrière elle jusqu'à Bahurim ; et Abner lui dit : Va, retourne-t-en ! Et il s'en retourna. 17 Et Abner entra en pourparlers avec les Anciens d'Israël et leur dit : Depuis longtemps déjà vous avez désiré d'avoir David pour roi. 18 Et maintenant faites ! Car l'Eternel a dit à David : C'est par la main de David, mon serviteur, que je délivrerai Israël, mon peuple, de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. 19 Et Abner s'entendit de même avec Benjamin et alla communiquer à David à Hébron tout ce qu'avaient décidé Israël et toute la maison de Benjamin. 20 Et Abner arriva auprès de David, à Hébron, accompagné de vingt hommes, et David fit un festin à Abner et aux hommes qui étaient avec lui, 21 Et Abner dit à David : Je m'en vais rassembler tout Israël vers mon seigneur le roi ; ils feront alliance avec toi, et tu règneras sur tout ce que ton âme désire. Et David congédia Abner qui s'en alla en paix.
22 Cependant les serviteurs de David et Joab revenaient d'une course et ramenaient avec eux un grand butin ; et Abner n'était plus auprès de David à Hébron, car David l'avait congédié et il s'en était allé en paix. 23 Et Joab et toute la troupe qui était avec lui arrivèrent, et on fit ce rapport à Joab : Abner, fils de Ner, est venu vers le roi, et il l'a congédié, et il s'en est allé en paix. 24 Et Joab se rendit chez le roi et dit : Qu'as-tu fait ? Voilà qu'Abner est venu vers toi ; pourquoi l'as-tu congédié et laissé partir ? 25 Tu connais Abner, fils de Ner : c'est pour te tromper qu'il est venu, pour épier tes allées et tes venues et pour savoir tout ce que tu fais. 26 Et Joab étant sorti d'auprès de David envoya des messagers après Abner, qui le ramenèrent depuis la citerne de Sira, et David ne le savait pas. 27 Quand Abner fut de retour à Hébron, Joab le tira à l'écart dans l'intérieur de la porte, pour lui parler en secret, et là il le frappa au ventre, et il mourut, à cause du sang d'Asaël, frère de Joab. 28 Et David l'apprit ensuite et il dit : Je suis à jamais innocent devant l'Eternel, moi et mon royaume, du sang d'Abner, fils de Ner. 29 Que ce sang retombe sur la tête de Joab et sur toute la maison de son père ! Que la maison de Joab ne soit jamais sans un homme qui souffre d'un flux ou de la lèpre, ou qui s'appuie sur un bâton, ou qui tombe par l'épée, ou qui manque de pain ! 30 Joab et Abisaï, son frère, avaient tué Abner parce qu'il avait donné la mort à Asaël, leur frère, à Gabaon, dans le combat. 31 Et David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui : Déchirez vos vêtements, ceignez-vous de sacs, et marchez en menant le deuil devant Abner. Et le roi David marchait derrière le cercueil. 32 Et on enterra Abner à Hébron, et le roi pleura à haute voix sur le tombeau d'Abner et tout le peuple pleura.
33 Et le roi fit une complainte sur Abner et dit :
Abner devait-il mourir comme meurt un insensé ?
34 Tes mains n'étaient pas liées
Et tes pieds n'étaient pas dans des chaînes !
Tu es tombé comme on tombe devant les assassins !
Et tout le peuple continua à pleurer sur lui, 35 et tout le peuple vint vers David pour lui faire prendre de la nourriture avant la fin du jour. Et David jura, disant : Que Dieu me fasse ainsi et qu'ainsi il y ajoute, si je goûte du pain ou quoi que ce soit avant le coucher du soleil ! 36 Et tout le peuple le sut et l'approuva, comme il approuvait tout ce que faisait le roi. 37 Et tout le peuple et tout Israël comprirent en ce jour que le roi n'était pour rien dans le meurtre d'Abner, fils de Ner. 38 Et le roi dit à ses serviteurs : Ne savez-vous pas qu'un prince et un grand chef, est tombé aujourd'hui en Israël ? 39 Et pour moi, je suis encore faible, quoique j'aie reçu l'onction royale ; et ces hommes, les fils de Tséruja, sont trop forts pour moi. Que l'Eternel rende à celui qui fait le mal, selon le mal qu'il a fait !
9 Et David répondit à Récab et à Baana, son frère, fils de Rimmon de Bééroth : L'Eternel, qui a délivré ma vie de tout péril est vivant ! 10 Celui qui est venu me dire : Voici, Saül est mort ! et qui croyait m'apporter une bonne nouvelle, je l'ai fait saisir et tuer à Tsiklag, pour prix de sa bonne nouvelle ; 11 et quand de méchants hommes ont tué un homme innocent dans sa maison, sur sa couche, ne redemanderai-je pas son sang de vos mains et ne vous exterminerai-je pas de la terre ? 12 Et David ordonna à ses gens de les tuer ; et ils leur coupèrent les mains et les pieds et [les] pendirent au bord de l'étang d'Hébron. Et ils prirent la tête d'Isboseth et l'enterrèrent dans le tombeau d'Abner à Hébron.
6 Et le roi marcha avec ses hommes sur Jérusalem, contre les Jébusiens qui habitaient le pays. Et ils dirent à David : Tu n'entreras pas ici, à moins que tu n'aies repoussé les aveugles et les boiteux ! C'était pour dire : David n'entrera point ici. 7 Et David s'empara de la forteresse de Sion : c'est la cité de David. 8 Et David dit ce jour-là : Quiconque battra les Jébusiens et atteindra les créneaux, et les boiteux et les aveugles, ennemis de David... C'est pourquoi l'on dit : L'aveugle et le boiteux n'entreront point dans la maison. 9 Et David s'établit dans la forteresse et l'appela cité de David. Et David bâtit tout à l'entour, depuis Millo et au-dedans. 10 Et David allait s'avançant et grandissant, et l'Eternel, Dieu des armées, était avec lui.
7 Et Saül avait eu une concubine nommée Ritspa, fille d'Ajja. Et [Isboseth] dit à Abner : Pourquoi es-tu venu vers la concubine de mon père ? 8 Et Abner fut très irrité des paroles d'Isboseth, et il dit : Suis-je une tête de chien appartenant à Juda ? Aujourd'hui je rends service à la maison de Saül, ton père, à ses frères et à ses amis, et je ne t'ai pas abandonné à David ; et aujourd'hui tu me reproches une faute avec cette femme ! 9 Qu'ainsi Dieu me fasse et qu'ainsi il y ajoute si je ne fais à David comme l'Eternel le lui a juré, 10 en enlevant la royauté à la maison de Saül et en établissant le trône de David sur Israël et sur Juda depuis Dan jusqu'à Béerséba ! 11 Et il ne put répondre un seul mot à Abner, parce qu'il avait peur de lui. 12 Et Abner envoya des messagers vers David pour lui dire de sa part : A qui est le pays ? et ajoutant : Fais alliance avec moi, et alors ma main sera avec toi pour tourner vers toi tout Israël. 13 Et il dit : Bien ! Je ferai alliance avec toi ; seulement je te demande une chose, c'est que tu ne te présentes pas devant moi sans amener Mical, fille de Saül, quand tu paraîtras devant moi. 14 Et David envoya des messagers vers Isboseth, fils de Saül, pour lui dire : Rends-moi ma femme Mical que j'ai épousée pour le prix de cent prépuces de Philistins. 15 Et Isboseth la fit prendre à son mari, Paltiel, fils de Laïs. 16 Et son mari l'accompagna en pleurant derrière elle jusqu'à Bahurim ; et Abner lui dit : Va, retourne-t-en ! Et il s'en retourna. 17 Et Abner entra en pourparlers avec les Anciens d'Israël et leur dit : Depuis longtemps déjà vous avez désiré d'avoir David pour roi. 18 Et maintenant faites ! Car l'Eternel a dit à David : C'est par la main de David, mon serviteur, que je délivrerai Israël, mon peuple, de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. 19 Et Abner s'entendit de même avec Benjamin et alla communiquer à David à Hébron tout ce qu'avaient décidé Israël et toute la maison de Benjamin. 20 Et Abner arriva auprès de David, à Hébron, accompagné de vingt hommes, et David fit un festin à Abner et aux hommes qui étaient avec lui, 21 Et Abner dit à David : Je m'en vais rassembler tout Israël vers mon seigneur le roi ; ils feront alliance avec toi, et tu règneras sur tout ce que ton âme désire. Et David congédia Abner qui s'en alla en paix.
22 Cependant les serviteurs de David et Joab revenaient d'une course et ramenaient avec eux un grand butin ; et Abner n'était plus auprès de David à Hébron, car David l'avait congédié et il s'en était allé en paix. 23 Et Joab et toute la troupe qui était avec lui arrivèrent, et on fit ce rapport à Joab : Abner, fils de Ner, est venu vers le roi, et il l'a congédié, et il s'en est allé en paix. 24 Et Joab se rendit chez le roi et dit : Qu'as-tu fait ? Voilà qu'Abner est venu vers toi ; pourquoi l'as-tu congédié et laissé partir ? 25 Tu connais Abner, fils de Ner : c'est pour te tromper qu'il est venu, pour épier tes allées et tes venues et pour savoir tout ce que tu fais. 26 Et Joab étant sorti d'auprès de David envoya des messagers après Abner, qui le ramenèrent depuis la citerne de Sira, et David ne le savait pas. 27 Quand Abner fut de retour à Hébron, Joab le tira à l'écart dans l'intérieur de la porte, pour lui parler en secret, et là il le frappa au ventre, et il mourut, à cause du sang d'Asaël, frère de Joab. 28 Et David l'apprit ensuite et il dit : Je suis à jamais innocent devant l'Eternel, moi et mon royaume, du sang d'Abner, fils de Ner. 29 Que ce sang retombe sur la tête de Joab et sur toute la maison de son père ! Que la maison de Joab ne soit jamais sans un homme qui souffre d'un flux ou de la lèpre, ou qui s'appuie sur un bâton, ou qui tombe par l'épée, ou qui manque de pain ! 30 Joab et Abisaï, son frère, avaient tué Abner parce qu'il avait donné la mort à Asaël, leur frère, à Gabaon, dans le combat. 31 Et David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui : Déchirez vos vêtements, ceignez-vous de sacs, et marchez en menant le deuil devant Abner. Et le roi David marchait derrière le cercueil. 32 Et on enterra Abner à Hébron, et le roi pleura à haute voix sur le tombeau d'Abner et tout le peuple pleura.
33 Et le roi fit une complainte sur Abner et dit :
Abner devait-il mourir comme meurt un insensé ?
34 Tes mains n'étaient pas liées
Et tes pieds n'étaient pas dans des chaînes !
Tu es tombé comme on tombe devant les assassins !
Et tout le peuple continua à pleurer sur lui, 35 et tout le peuple vint vers David pour lui faire prendre de la nourriture avant la fin du jour. Et David jura, disant : Que Dieu me fasse ainsi et qu'ainsi il y ajoute, si je goûte du pain ou quoi que ce soit avant le coucher du soleil ! 36 Et tout le peuple le sut et l'approuva, comme il approuvait tout ce que faisait le roi. 37 Et tout le peuple et tout Israël comprirent en ce jour que le roi n'était pour rien dans le meurtre d'Abner, fils de Ner. 38 Et le roi dit à ses serviteurs : Ne savez-vous pas qu'un prince et un grand chef, est tombé aujourd'hui en Israël ? 39 Et pour moi, je suis encore faible, quoique j'aie reçu l'onction royale ; et ces hommes, les fils de Tséruja, sont trop forts pour moi. Que l'Eternel rende à celui qui fait le mal, selon le mal qu'il a fait !
2 Samuel 4
1 Lorsque le fils de Saül apprit qu'Abner était mort à Hébron, ses mains devinrent lâches, et tout Israël fut consterné. 2 Et le fils de Saül avait deux hommes, chefs de bandes, dont l'un s'appelait Baana et l'autre Récab ; ils étaient fils de Rimmon, de Bééroth, d'entre les fils de Benjamin : car Bééroth encore est comptée comme étant de Benjamin ; 3 et les Béérothiens avaient fui à Guitthaïm, et ils y ont séjourné jusqu'à présent. 4 Et Jonathan, fils de Saül, avait un fils perclus des deux pieds ; il avait cinq ans lorsqu'on apprit de Jizréel le sort de Saül et de Jonathan ; sa nourrice l'avait pris et s'était enfuie, et dans la précipitation qu'elle mit à fuir il tomba et devint boiteux ; son nom était Méphiboseth. 5 Et les fils de Rimmon de Bééroth, Récab et Baana, vinrent et entrèrent, au chaud du jour, dans la maison d'Isboseth, qui faisait sa méridienne. 6 Et ils pénétrèrent jusqu'au milieu de la maison, pour prendre du blé, et le frappèrent au ventre ; puis Récab et Baana, son frère, se sauvèrent. 7 Ils entrèrent dans la maison pendant qu'il reposait sur son lit dans sa chambre à coucher, et ils le frappèrent et le tuèrent, et lui coupèrent la tête ; et ils prirent sa tête et marchèrent par le chemin de la Plaine toute la nuit. 8 Et ils apportèrent la tête d'Isboseth à David, à Hébron, et ils dirent au roi : Voici la tête d'Isboseth, fils de Saül, ton ennemi qui cherchait ta vie ; l'Eternel a vengé aujourd'hui le roi, mon seigneur, de Saül et de sa race.9 Et David répondit à Récab et à Baana, son frère, fils de Rimmon de Bééroth : L'Eternel, qui a délivré ma vie de tout péril est vivant ! 10 Celui qui est venu me dire : Voici, Saül est mort ! et qui croyait m'apporter une bonne nouvelle, je l'ai fait saisir et tuer à Tsiklag, pour prix de sa bonne nouvelle ; 11 et quand de méchants hommes ont tué un homme innocent dans sa maison, sur sa couche, ne redemanderai-je pas son sang de vos mains et ne vous exterminerai-je pas de la terre ? 12 Et David ordonna à ses gens de les tuer ; et ils leur coupèrent les mains et les pieds et [les] pendirent au bord de l'étang d'Hébron. Et ils prirent la tête d'Isboseth et l'enterrèrent dans le tombeau d'Abner à Hébron.
2 Samuel 5
1 Et toutes les tribus d'Israël vinrent auprès de David, à Hébron, et lui dirent : Nous voici ; nous sommes tes os et ta chair. 2 Ci-devant déjà, lorsque Saül était notre roi, c'est toi qui menais et ramenais Israël, et l'Eternel t'a dit : C'est toi qui seras le berger de mon peuple d'Israël, et c'est toi qui seras le prince d'Israël. 3 Et tous les Anciens d'Israël vinrent vers le roi à Hébron, et le roi David fit alliance avec eux à Hébron, devant l'Eternel, et ils oignirent David pour roi sur Israël. 4 David avait trente ans lorsqu'il devint roi ; il règna quarante ans. 5 Il régna à Hébron sur Juda sept ans et six mois, et à Jérusalem trente-trois ans sur tout Israël et Juda.6 Et le roi marcha avec ses hommes sur Jérusalem, contre les Jébusiens qui habitaient le pays. Et ils dirent à David : Tu n'entreras pas ici, à moins que tu n'aies repoussé les aveugles et les boiteux ! C'était pour dire : David n'entrera point ici. 7 Et David s'empara de la forteresse de Sion : c'est la cité de David. 8 Et David dit ce jour-là : Quiconque battra les Jébusiens et atteindra les créneaux, et les boiteux et les aveugles, ennemis de David... C'est pourquoi l'on dit : L'aveugle et le boiteux n'entreront point dans la maison. 9 Et David s'établit dans la forteresse et l'appela cité de David. Et David bâtit tout à l'entour, depuis Millo et au-dedans. 10 Et David allait s'avançant et grandissant, et l'Eternel, Dieu des armées, était avec lui.
Références croisées
3:1 1R 14:30, 1R 15:16, 1R 15:32, Gn 3:15, Ps 45:3-5, Mt 10:35-36, Ga 5:17, Ep 6:12, 2S 2:17, Est 6:13, Jb 8:7, Jb 17:9, Ps 84:7, Pr 4:18-19, Dn 2:34-35, Dn 2:44, Dn 2:45, Ap 6:2Réciproques : Dt 33:7, Js 17:13, 2S 2:31, 2S 5:10, 2S 22:44, 1Ch 11:9, 1Ch 12:22, Est 9:4, Ps 18:43, Ps 71:21, Ps 89:23
3:2 1Ch 3:1-4, 2S 13:1-29, Gn 49:3-4, 1S 25:43
Réciproques : Dt 17:17, Jg 8:30, 1S 30:5, 2S 11:27, 2S 12:2, 2S 15:10, 1R 11:3, 2Ch 11:21
3:3 1Ch 3:1, 2S 2:2, 1S 25:3, 1S 25:42, 2S 13:20-28, 2S 14:24-33, 2S 15:1-18, 2S 17:1-14, 2S 18:9-18, 2S 18:33, 2S 13:37-38, Dt 3:14, Js 13:13, 1S 27:8
Réciproques : Js 12:5, Js 13:2, 1S 30:5, 2S 13:1, 2S 14:23, 2S 15:10, 1R 1:6
3:4 1R 1:5-18, 1R 2:13-25
Réciproques : 1R 1:6, 1R 1:11, 1Ch 3:2
3:5 Réciproques : 1Ch 3:3
3:6 2S 2:8-9, 2R 10:23, 2Ch 25:8, Pr 21:30, Es 8:9-10, Jl 3:9-13, Mt 12:30
Réciproques : 2S 3:27, Pr 7:26
3:7 2S 21:8-11, 2S 12:8, 2S 16:21-22, 1R 2:17, 1R 2:21, 1R 2:22
Réciproques : Jg 19:1, 1S 26:5, 2S 2:8, 2S 21:10, Pr 29:12
3:8 Ps 76:10, Mc 6:18-19, 2S 9:8, 2S 16:9, Dt 23:18, 1S 24:14-15, 2R 8:13, 2S 3:9, 2S 3:18, 2S 5:2, 1S 15:28, Ps 2:1-4, Es 37:23, Ac 9:4-5
Réciproques : 1S 17:43, 1S 26:5, 2S 2:8, 2S 3:24
3:9 2S 3:35, 2S 19:13, Rt 1:17, 1S 3:17, 1S 14:44, 1S 25:22, 1R 19:2, 1S 15:28, 1S 16:1-13, 1S 28:17, 1Ch 12:23, Ps 89:3-4, Ps 89:19, Ps 89:20, Ps 89:35-37
Réciproques : 2S 3:8, 2S 3:18, 1R 2:23, 2R 6:31, 1Ch 10:14, Ps 89:49
3:10 2S 17:11, 2S 24:2, Jg 20:1, 1R 4:25
Réciproques : 1S 3:20, 2S 3:21, 1Ch 10:14, 1Ch 21:2
3:11 2S 3:39
Réciproques : 2R 14:28, Ps 60:2
3:12 2S 19:6, 2S 20:1-13, Ps 62:9, Lc 16:5-8, 2S 3:21, 2S 3:27, 2S 5:1-3, 2S 19:14, 2S 19:41-43, 2S 20:1-2, 1Ch 11:1-3, 1Ch 12:38-40, Mt 21:8-10
Réciproques : 2S 3:38, 2S 8:15
3:13 Gn 43:3, Gn 44:23, Gn 44:26, 2S 3:20-23, 1S 18:20-28, 1S 19:11-17, 1Ch 15:29
Réciproques : Gn 33:10, 1S 14:49, 2S 14:24
3:14 2S 2:10, 1S 18:25, 1S 18:27
Réciproques : Gn 17:11, Gn 29:18, Gn 34:12, 1S 25:44, 2S 6:16, 1Ch 15:29
3:15 1S 25:44
3:16 Pr 9:17-18, 2S 16:5, 2S 17:18, 2S 19:16, 1R 2:8
Réciproques : Jr 41:6
3:17 2S 3:17
Réciproques : 1S 24:20, 1Ch 11:10, Ps 75:7
3:18 2S 3:9, 1S 13:14, 1S 15:28, 1S 16:1, 1S 16:12, 1S 16:13, Jn 12:42-43, Ps 89:3-4, Ps 89:19-23, Ps 132:17-18
Réciproques : 1S 24:20, 2S 3:8, 1Ch 11:10, 1Ch 12:23, Ps 60:6, Ps 75:7, Ps 78:70
3:19 1S 10:20-21, 1Ch 12:29, Ps 68:27
3:20 Gn 26:30, Gn 31:54, Est 1:3
Réciproques : Gn 21:8, 2S 3:13, 1Ch 12:17
3:21 2S 3:10, 2S 3:12, 2S 2:9, Ph 2:21, 1R 11:37, Ps 20:4
Réciproques : Gn 31:54, 1S 23:20, 2S 17:3, 1R 11:21, 1Ch 11:10
3:22 Réciproques : 2S 4:2
3:23 Réciproques : Pr 17:26
3:24 2S 3:8, 2S 3:39, 2S 19:5-7, Nb 23:11, Jn 18:35
Réciproques : Gn 3:13, 1S 13:11, 2S 19:6, Pr 19:10
3:25 2S 3:27, 2R 18:32, Jn 7:12, Jn 7:47, Rm 2:1, 2S 10:3, Gn 42:9, Gn 42:12, Gn 42:16, Nb 27:17, Dt 28:6, 1S 29:4-6, Ps 121:8, Es 37:28
Réciproques : 1S 29:6, 2S 19:6, Pr 19:10
3:26 Pr 26:23-26, Pr 27:4-6
Réciproques : 1R 2:32
3:27 2S 20:9-10, Dt 27:24, 1R 2:5, 1R 2:32, Jr 41:2, Jr 41:6, Jr 41:7, 2S 3:6, 2S 4:6, 2S 2:19-23
Réciproques : Gn 4:8, Ex 21:14, Nb 35:20, 1S 14:50, 1S 26:5, 2S 2:22, 2S 2:23, 2S 3:12, 2S 3:25, 2S 4:11, 2S 11:16, 2S 11:21, 2S 13:26, 2S 14:19, 1Ch 11:6, 1Ch 21:6, 1Ch 27:21, Ne 6:2, Ps 55:23, Pr 7:26, Pr 10:18, Pr 26:26, Jr 9:8, Jr 41:1, Os 6:8, Mt 26:48
3:28 Gn 9:6, Ex 21:12, Nb 35:33, Dt 21:1-9, Mt 27:24, Gn 4:10
Réciproques : Nb 32:22, Dt 21:8, Js 2:19, 1S 25:39, 2S 13:21, 2S 14:9, 2S 16:8, 2S 20:22, 1R 2:31, 1R 2:33, Ps 51:14, Dn 6:14, Mt 27:25, Ac 20:26
3:29 2S 1:16, Jg 9:24, Jg 9:56, Jg 9:57, 1R 2:31-34, Ac 28:4, Ap 16:6, 1S 2:32-36, 2R 5:27, Ps 109:8-19, Lv 13:44-46, 2R 5:1
Réciproques : Ex 21:19, Lv 13:2, Lv 15:2, Js 2:19, 1S 25:39, 2S 13:21, 2S 14:9, 2S 14:19, 2S 16:8, 2S 19:13, 1R 2:33, 2R 15:5, Ps 109:10, Ps 109:14, Jr 33:17, Dn 6:14, Mt 27:25, Mc 1:40
3:30 Pr 28:17, Ac 28:4, 2S 2:19-23
Réciproques : 2S 16:9, 2S 19:13, 2S 20:6, 2S 20:8, 2S 23:18, 1Ch 11:20, 1Ch 11:26, 1Ch 18:12
3:31 2S 1:2, 2S 1:11, Gn 37:29, Gn 37:34, Js 7:6, Jg 11:35, 2R 19:1, Lc 7:14
Réciproques : Nb 14:6, 2S 11:26, 2S 13:31, 1R 20:31, 2R 5:8, Ec 3:7, Es 15:3, Ac 8:2
3:32 2S 1:12, 2S 18:33, 1S 30:4, Jb 31:28, Pr 24:17, Lc 19:41-42
Réciproques : 2S 4:12, 2S 21:14
3:33 2S 13:12-13, 2S 13:28, 2S 13:29, Pr 18:7, Ec 2:15-16, Jr 17:11, Lc 12:19-20
Réciproques : 1S 26:5, Jr 22:18, Ez 32:16
3:34 Jg 16:21, Ps 107:10-11, Jb 24:14, Os 6:9, 2S 1:12
Réciproques : 2S 11:21, 2S 14:19, Ez 32:16
3:35 2S 12:17, Jr 16:7, Ez 24:17, Ez 24:22, 2S 3:9, Rt 1:17, 2S 1:12, Jg 20:26
Réciproques : 1S 3:17, 1S 20:13, 1R 2:23, 2R 6:31, 1Ch 10:12
3:36 2S 15:6, 2S 15:13, Ps 62:9, Mc 7:37, Mc 15:11-13
Réciproques : Gn 41:37, Gn 45:16, 1Ch 13:4, Ac 15:22
3:37 Réciproques : 2S 16:7, 1R 2:32, 1Ch 27:21
3:38 2S 3:12, 2S 2:8, 1S 14:50-51, Jb 32:9
3:39 Ex 21:12, 2Ch 19:6-7, Ps 75:10, Ps 101:8, Pr 20:8, Pr 25:5, 1Ch 22:5, Es 7:4, Rm 13:4, 1Ch 2:15-16, 2S 19:6-7, 2S 19:13, 1R 2:5-6, 1R 2:33, 1R 2:34, Ps 7:16, Ps 28:4, Ps 62:12, 2Tm 4:14
Réciproques : 2S 3:11, 2S 3:24, 2S 4:11, 2S 16:10, 2S 19:22, 2S 20:6, Jb 21:19, Pr 17:26, Pr 19:10, Jr 38:5, Dn 6:16, Mt 8:2
3:1 2S 17:2, Esd 4:4, Ne 6:9, Es 13:7, Es 35:3, Jr 6:24, Jr 50:43, So 3:16, Mt 2:2-3
Réciproques : 1S 30:31
3:2 2S 3:22, 2R 5:2, 2R 6:23, Js 9:17, Js 18:25
Réciproques : Dn 11:26
3:3 1S 31:7, Ne 11:33
Réciproques : Js 4:9, 2S 6:10, 1Ch 13:13
3:4 2S 9:3, 1S 29:1, 1S 29:11, 1S 31:1-10, 1Ch 8:34, 1Ch 9:40
Réciproques : 2S 19:26, 2S 21:7, 1R 11:17, Mt 24:19
3:5 2Ch 24:25, 2Ch 25:27, 2Ch 33:24, 2S 11:2, 1R 16:9, Pr 24:33-34, 1Th 5:3-7
Réciproques : 2S 2:8, Est 2:21, Pr 29:12
3:6 2S 2:23, 2S 3:27, 2S 20:10
Réciproques : Dt 8:8, 2S 2:8, Est 2:21
3:7 1S 17:54, 1S 31:9, 2R 10:6-7, Mt 14:11, Mc 6:28-29
Réciproques : 1S 20:16, 2S 11:2
3:8 1S 18:11, 1S 19:2-11, 1S 19:15, 1S 20:1, 1S 23:15, 1S 25:29, Ps 63:9-10, Ps 71:24, Mt 2:20, 2S 18:19, 2S 18:31, 2S 22:48, Lc 18:7-8, Ap 6:10, Ap 18:20
Réciproques : 1S 20:16, 1S 24:4, 2S 16:8
3:9 Gn 48:16, 1R 1:29, Ps 31:5-7, Ps 34:6-7, Ps 34:17, Ps 34:22, Ps 71:23, Ps 103:4, Ps 106:10, Ps 107:2, 2Tm 4:17-18
Réciproques : 1R 21:16, Ps 54:7, Ps 71:17, Ps 72:14, Pr 12:13, Pr 20:26
3:10 2S 1:2-16
Réciproques : 2S 1:15, 2S 18:13, 1Ch 12:1, Jb 31:29, Ps 101:7, 1Co 13:6, 1Tm 6:10
3:11 1R 2:32, Pr 25:26, Ha 1:4, Ha 1:12, 1Jn 3:12, 2S 3:27, 2S 3:39, Gn 9:5-6, Ex 21:12, Nb 35:31-34, Ps 9:12, Gn 4:11, Gn 6:13, Gn 7:23, Ex 9:15, Ps 109:15, Pr 2:22, Jr 10:11
Réciproques : Gn 20:4, Js 2:19, Jb 31:29, Lm 1:6, Ez 3:18, Ez 33:6, Ha 1:13, 1Tm 6:10, He 9:14
3:12 2S 1:15, Ps 55:23, Mt 7:2, 2S 21:9, Dt 21:22-23, 2S 3:32
Réciproques : 2S 21:14, 1R 2:25, 1Ch 8:33, Lm 1:6
3:1 1Ch 11:1-3, 1Ch 12:23-40, 2S 19:13, Gn 29:14, Dt 17:15, Jg 9:2, Ep 5:30, He 2:14
Réciproques : Gn 2:23, Gn 35:27, Dt 33:7, Js 10:36, Js 21:11, 2S 2:1, 2S 2:32, 2S 3:12, 2S 6:1, 2S 16:18, 2S 19:12, 2S 19:42, 2S 19:43, 2S 22:44, Ps 18:38, Ps 18:43, Ps 60:6, Ps 118:10, Ps 141:6
3:2 Nb 27:17, 1S 18:13, 1S 18:16, 1S 25:28, Es 55:4, 2S 7:7, 1S 16:1, 1S 16:12, 1S 16:13, 1S 25:30, Ps 78:70-72, Es 40:11, Ez 34:23, Ez 37:24-25, Mi 5:4, Mt 2:6, Jn 10:3-4, Jn 10:11, 1S 9:16, 1S 13:14, 2R 20:5, Es 55:4, He 2:10
Réciproques : Dt 17:15, 1S 10:1, 1S 22:2, 2S 3:8, 1R 3:7, 1Ch 11:2, 1Ch 12:18, 2Ch 1:10, 2Ch 18:16, Jb 29:25, Ps 60:6, Ps 75:3, Ps 75:7, Ps 78:71, Ps 119:49, Ps 121:8, Ac 1:21, Ac 5:39, Ac 9:28
3:3 Ex 3:16, 1Ch 11:3, 1S 11:15, 2R 11:17, 2Ch 23:16, Ne 9:38, Jg 11:11, 1S 23:18, 2S 2:4, 1S 16:13
Réciproques : Gn 23:2, Gn 35:27, Gn 49:8, 1S 8:4, 1R 1:34, 2R 11:12, 2R 21:24, 1Ch 10:14, 1Ch 14:8, 2Ch 23:3, 2Ch 23:11, Ps 21:3, Ps 55:20, Ps 58:1, Ps 75:2, Ac 13:22
3:4 Lc 3:23, 1Ch 26:31, 1Ch 29:27
Réciproques : Gn 41:46, 2S 2:11, 1R 1:1, 1R 2:11, 1Ch 3:4, He 11:33
3:5 2S 2:11, 1R 2:11, 1Ch 3:4
Réciproques : Gn 23:2, Gn 35:27, 2S 2:4, 2S 8:15, 2S 12:8, 2S 15:10, 1R 4:1, 1Ch 29:27, Ps 108:8
3:6 Gn 14:18, Js 10:3, Jg 1:8, He 7:1, Js 15:63, Js 18:28, Jg 1:8, Jg 1:21, Jg 19:10-12, 2S 5:8, Jr 37:10
Réciproques : Jg 19:11, 2S 2:23, 1Ch 11:4, Ne 3:15, Ps 9:5, Ps 10:5, Jr 21:13
3:7 Ps 2:6, Ps 9:11, Ps 48:12, Ps 51:18, Ps 87:2, Ps 132:13, Es 12:6, Es 59:20, Mi 4:2, Rm 9:33, He 12:22, Ap 14:1, 2S 5:9, 2S 6:10, 1R 2:10, 1R 3:1, 1R 8:1, 1Ch 11:7, 2Ch 5:2, 2Ch 24:16
Réciproques : Dt 11:29, 1R 11:27, Ne 3:15, Ne 12:37, Ps 20:2, Jr 21:13, Mi 4:8, So 1:10
3:8 Js 15:16-17, 1S 17:25, 1Ch 11:6-9
Réciproques : Js 18:28, 2S 5:6, 2S 24:16, Jl 2:7
3:9 2S 5:7, Jg 9:6, Jg 9:20, 1R 9:15, 1R 9:24, 1R 11:27, 1Ch 11:8, 2Ch 32:5
Réciproques : 2R 12:20, 1Ch 11:5, 1Ch 15:1, Ps 122:3, Es 16:5, Es 29:1, Ez 21:20, So 1:10
3:10 Gn 21:22, Ps 46:7, Ps 46:11, Es 8:9-10, Rm 8:31
Réciproques : Jg 1:19, 2S 7:9, 1Ch 11:9, 2Ch 17:3, Ag 2:4
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations2 Samuel 3
- 3.2 2 à 5 Notice sur les fils de David qui naquirent. à Hébron. David avait amené avec lui deux femmes à Hébron, Ahinoam et Abigaïl (
2.2
). Mais ou bien elles n'avaient pas eu d'enfants, ou bien elles n'avaient eu que des filles. - 3.3 Guessur : petit royaume syrien situé dans la partie septentrionale du territoire de la tribu de Manassé, à l'est du Jourdain, et qui avait conservé son indépendance (
Josué 13.13; Deutéronome 3.14
). - 3.5 Femme de David : aussi bien que les autres, quoique la dernière.
- 3.6 6 à 21 Trahison d'Abner.
- 3.7 7 à 11 La cause de cet événement important.
On a vu dans l'acte d'Abner une intention politique, comme s'il eût aspiré à la succession de Saül; comparez16.21
et1Rois 2.22
. Mais le texte n'indique rien de semblable. - 3.8 Une tête de chien... La tête d'un chien appartenant à l'ennemi est ce qu'on peut imaginer de moins digne de ménagements. On a lié les derniers mots à la phrase suivante dans ce sens : Suis-je une tête de chien, moi qui, par rapport à Juda, te rends les plus grands services?
- 3.9 Comme l'Eternel le lui a juré. Tout ce qui s'était passé précédemment avait clairement manifesté l'intention de Dieu d'élever David à la place de Saül; et ce qui s'était fait entre Samuel et David, lors de son onction, avait sans doute été connu des fils des prophètes et, par eux, du peuple.
- 3.11 Il pense que cette menace est l'effet d'un emportement momentané, et ne la prend pas au sérieux.
- 3.12 12 à 21 La trahison.
A qui est le pays? Cette question peut signifier : La possession en est encore incertaine; fais alliance avec moi, et le pays sera à toi. Ou bien : Le pays n'est-il pas tien d'après la volonté de Dieu? Je suis prêt à t'aider à en prendre possession. - 3.13 C'était une honte infligée par la maison de Saül à David que de voir sa femme donnée à un autre (
1Samuel 25.44
). Mais en même temps le retour de Mical devait, dans la pensée de David, fournir à Abner l'occasion de venir lui-même à Hébron en la ramenant et de contracter ainsi alliance avec lui sans éveiller de soupçons. - 3.14 Il était convenu avec les messagers d'Abner que celui-ci se ferait donner la mission de ramener Mical. Isboseth, craignant de renouveler la guerre, consent à la juste réclamation de David.
- 3.16 Bahurim :petite ville de Benjamin, près de la montagne des Oliviers, sur la route qui conduit de Jérusalem au désert de Jéricho (
16.5
). - 3.17 Négociations, secrètes sans doute, avec les Anciens d'Israël, d'abord, puis spécialement avec Benjamin, qui était la tribu la plus difficile à gagner.
Depuis longtemps : dès le temps où David, après sa victoire sur Goliath, avait été mis à la tête des expéditions ordonnées par Saül (1Samuel 18.30
). - 3.22 22 à 30 Mort d'Abner.
- 3.24 Joab redoutait d'avoir en Abner un puissant rival auprès de David.
- 3.26 Sira : d'après Josèphe, à moins de quatre kilomètres au nord d'Hébron.
- 3.27 Dans l'intérieur de la porte : voir à
1Samuel 9.18
. - 3.28 Ensuite : plus tard seulement; car il n'avait pas pris part au complot.
Innocent du sang... L'acte de Joab n'était pas un acte légitime de vendetta, même au point de vue oriental; car Abner avait tué Asaël pour se défendre en plein combat. - 3.29 Par cette imprécation David voulait se laver de tout soupçon de participation à l'assassinat d'Abner.
Flux :Lévitique 15.2
.
Cinq malheurs : impureté, maladie incurable, infirmité, assassinat, indigence. - 3.30 Et Abisaï : il avait, parait-il, concerté cette vengeance avec son frère.
- 3.31 31 à 39 Deuil au sujet d'Abner. Toujours même intention de David de se mettre à l'abri du soupçon d'avoir lui-même provoqué ce meurtre. Pour le moment, David ne punit pas Joab autrement que par l'obligation humiliante qu'il lui impose de prendre part au deuil.
- 3.33 Comme meurt un insensé : par surprise, et non de la mort honorable d'un guerrier sur le champ de bataille. On traduit aussi : comme meurt un impie, un méchant.
- 3.34 Tu étais en état de te défendre; tu avais pieds et mains libres!
Devant les assassins. Que dut éprouver Joab en entendant qualifier ainsi son action devant tout le peuple? - 3.35 David refuse de prendre part au repas funèbre.
- 3.37 Tout le peuple : rassemblé pour la cérémonie.
Et tout Israël : même les tribus éloignées qui avaient jusqu'alors obéi à Abner. Ainsi David avait atteint son but : on voyait qu'il n'était pour rien dans ce meurtre, bien qu'il eût eu lieu en quelque sorte sous ses yeux et par les mains d'un de ses parents, et qu'il semblât à certains égards conforme à son intérêt politique. - 3.38 38 et 39 Cette douleur était sincère, car cette mort d'Abner, qui venait de se déclarer pour lui et qui lui ramenait en ce moment même les tribus hostiles, pouvait irriter ces mêmes tribus et les éloigner de nouveau de lui.
Encore faible : son règne n'était point encore affermi en dehors de Juda. On pouvait lui reprocher, s'il était vraiment si affligé de ce meurtre, de ne pas en punir sévèrement les auteurs. David s'excuse en alléguant que, quoique roi, il n'a pas encore le pouvoir d'agir contre des hommes aussi puissants que les chefs de son armée, et en remettant à Dieu le soin de les punir quand et comme il le trouvera bon, peut-être par lui, David, si jamais il peut exécuter cet acte de justice; comparez1Rois 2.5-6
. - 4.1 Ses mains devinrent lâches : soit qu'il n'eût pas cru jusqu'alors à la défection d'Abner (
3.9-10
), soit qu'en ayant connaissance, il sentît néanmoins que sa mort lui ôtait le dernier appui qu'il pût avoir auprès de David. Il y voit en tout cas le présage certain de sa ruine.
Tout Israël fut consterné : surtout le peuple des tribus du nord qui était encore attaché à la maison de Saül et tenait Abner pour son libérateur et son meilleur général. - 4.2 Bééroth : ville attribuée à Benjamin dans le partage du pays (
Josué 18.25
). Les fils de Rimmon étaient donc de la propre tribu d'Isboseth, ce qui aggrave leur crime. - 4.3 Le passage versets 2 et 3 fait allusion à des circonstances qui nous sont inconnues; mais son but est évidemment de prouver l'origine benjamite de ces deux hommes par le fait que Bééroth, quoique privée de sa population naturelle par une émigration antérieure, dont nous ignorons la cause, n'en n'était pas moins encore habitée par des Benjamites.
Avaient fui. On pourrait traduire aussi : s'enfuirent, à la suite du meurtre qui va être raconté et dans la crainte que la vengeance de David sur les deux meurtriers ne s'étendit sur tous leurs concitoyens. - 4.4 Méphiboseth, probablement : qui balaie la honte ou Baal (Voir pour Boscheth comme désignation de Baal
11.21
et peut-être2.8
). Dans1Chroniques 8.34
, son nom est Méribbaal : celui qui combat Baal. Voir, pour son histoire subséquente,2Samuel 9.1-11; 16.1-4; 19.30
.
Cette notice. qui semble être sans aucun lien avec ce qui précède et suit, a pour but de montrer qu'il n'y avait plus personne qui, après la mort d'Isboseth fût en état de soutenir la maison de Saül. Son unique descendant légitime était incapable de régner. - 4.6 Du blé : la provision à distribuer à leurs troupes. Que se passa-t-il en ce moment? Céderent-ils à une tentation subite, inspirée par quelque ressentiment personnel, ou avaient-ils déjà agité cette pensée par devers eux, dans le but de se mettre en faveur auprès de David? Nous l'ignorons.
- 4.7 Cette répétition a donné lieu de penser qu'il y a ici intercalation d'un second récit. Mais une telle adjonction serait oiseuse. C'est une reprise destinée à insister sur la criminelle lâcheté de cet acte.
- 4.8 Le tuèrent, comme il a été dit au verset 6, et, après cela, lui coupèrent la tête pour la porter à David.
De la Plaine : du Jourdain. Les mots toute la nuit ne prouvent point qu'ils arrivèrent à Hébron le lendemain matin, ce qui serait impossible, du moins si Isboseth demeurait encore à Mahanaïm; car il y a une distance de 80 km entre cette ville et Hébron. Ces mots signifient qu'ils s'enfuirent le plus rapidement possible du lieu de leur crime. - 4.10 Voir
1.14
. - 4.12 Et [les] pendirent. Le verbe hébreu n'a pas d'objet. Cet objet est sans doute les corps qui furent suspendus publiquement, ainsi que les pieds et les mains qui furent cloués au gibet, les mains comme instruments du meurtre, les pieds comme ayant couru après le salaire du crime.
- Note de section ou de chapitre
Chapitres 5 à 9 : Règne de David à Jérusalem sur tout Israël.
Chapitre 5 : Etablissement du règne de David sur tout Israël. Prise de Jérusalem. Défaite des Philistins.
Une série de dispensations merveilleuses avait préparé ce moment, sans que David lui-même y eût mis la main. Saül et Jonathan étaient tombés à Guilboa; Isboseth et Abner, ces derniers soutiens de la maison de Saül, avaient péri par trahison. Ainsi tout ce qui aurait pu faire obstacle à son avènement au trône avait été enlevé sans son concours; David pouvait s'appliquer ce qu'il a dit lui-même du Messie promis dans le Psaume 110 : L'Eternel a fait de tes ennemis le marche-pieds de tes pieds. Le peuple lui-même reconnut dans ces dispensations la main de Dieu, et ses chefs vinrent le lui déclarer pendant qu'il demeurait encore à Hébron. - 5.1 Par ces mots : Nous sommes tes os et ta chair, ils veulent dire que David appartient par le sang, non seulement à la tribu de Juda, mais au peuple entier. Ainsi cessa la division qui avait existé entre Israël et Juda, et fut rétablie pour un temps l'unité nationale.
- 5.2 C'est toi qui menais... Voir
1Samuel 18.5
.
L'Eternel t'a dit. Voir à2Samuel 3.18
. - 5.3 Ils oignirent David : voir
2.4
. - 5.5 Jérusalem. Sur le sens de ce nom, voir
Genèse 14.18
, note. Hébron, chef-lieu naturel de la tribu de Juda, était une position trop excentrique pour servir de capitale à tout Israël. Jérusalem avait une situation plus centrale et, comme elle était en Benjamin, c'était là une espèce de compensation offerte à la tribu du précédent roi, sans pourtant que Juda, sur les confins duquel elle se trouvait, pût en éprouver du mécontentement. Mais c'est surtout la force naturelle de cette place qui engagea le nouveau souverain à en faire sa capitale et le centre de la vie nationale. On a dit avec raison que, par cette mesure géniale, David est devenu le fondateur de l'Etat israélite. - 5.6 Qui habitaient le pays : qui avaient échappé à la destruction générale des Canaéens, sans doute grâce à la situation inexpugnable de leur forteresse.
A moins que tu n'aies repoussé... Les plus faibles défenseurs suffiront pour t'empêcher d'entrer, en raison de la force naturelle de notre ville. Voir au verset 9. - 5.7 Sion. Ce nom, que l'on explique diversement (brûlé du soleil; rocher dressé ou rocher brillant; château fort). désignait originairement la colline orientale de Jérusalem, sur laquelle fut bâtie le temple; voir à
Esaïe 2.2; Michée 4.1,8; Jérémie 34.4
, notes. Il a été appliqué plus tard à la ville entière, et depuis le moyen-âge spécialement à la colline occidentale. Beaucoup de savants pensent encore aujourd'hui qu'il désigne ici et ailleurs cette seconde localité; voir à verset 9. - 5.8 La phrase n'est pas achevée. D'après
1Chroniques 11.6
, elle se terminait par les mots : Sera chef et prince, ce qui peut s'appliquer à une dignité soit militaire, soit civile, celle de général de l'armée ou de gouverneur de la ville.
Atteindra les créneaux. Le sens donné ici au mot hébreu est absolument hypothétique. Ce terme se retrouvePsaumes 42.7
, où il parait signifier vague ou cataracte (d'un verbe qui signifie : faire du bruit). C'est pourquoi plusieurs pensent qu'il s'agissait de chercher à pénétrer dans la forteresse par un canal intérieur communiquant avec la fontaine dite de Marie, dont l'eau jaillit au pied de la colline, dans la vallée du Cédron, et qui alimentait d'eau la forteresse. Mais la récompense promise par David fait penser à un exploit d'une autre nature. C'est pourquoi, avec un grand nombre d'interprètes, nous préférons la traduction adoptée.
Et les boiteux et les aveugles. David désigne ici tous les Jébusiens par les termes qu'ils avaient employés eux-mêmes en parlant de leurs invalides.
C'est pourquoi l'on dit. La mention de ce dicton est évidemment amenée par les derniers mots : Ennemis de David. Mais il est impossible aujourd'hui d'en comprendre la portée, et même de déterminer de quelle maison il est question. - 5.9 La forteresse. Les uns placent, avec la tradition, et peut-être déjà avec Josèphe, la forteresse sur la colline occidentale qui est la plus élevée, mais aussi la plus accessible; les autres la placent sur la colline de l'est, celle du temple. Ces deux collines sont séparées par une vallée, jadis très profonde, dirigée du nord au sud, le Tyropéon ou vallée des Fromagers. La colline orientale forme un triangle dont la pointe tournée au sud s'incline graduellement. Les côtés est et ouest sont coupés à pic; il n'est accessible que par le nord. Cette position en quelque sorte inexpugnable rend mieux compte de la sécurité arrogante qu'exprime la moquerie des Jébusiens quand ils voient David prêt à attaquer leur forteresse. Il est à remarquer encore que, tandis que la colline de l'ouest manque de sources permanentes, celle de l'est possède, comme nous l'avons dit, une source abondante. Ces considérations, ainsi que les nombreux passages où Sion et la colline du temple sont identifiés, nous paraissent faire pencher la balance en faveur de la seconde manière de voir. Voir à
Néhémie 3.15
. D'après cela, la forteresse jébusienne, que remplaça bientôt la ville de David, aurait été située sur l'emplacement s'étendant au sud du temple, là où commence la pente d'Ophel qui descend par degrés jusque vers le lieu où se rencontrent la gorge du Tyropéon et la vallée du Cédron.
Bâtit tout à l'entour : il entoura toute cette localité d'un mur d'enceinte.
Millo. Ce mot, que nous avons déjà rencontréJuges 9.6
où il désignait une tour fortifiée, signifie proprement remplissage, remblai. Il paraît désigner ici un ouvrage de fortification qui barrait la vallée de Tyropéon et unissait le colline orientale à l'occidentale. Ce passage partait de la partie sud de la terrasse où fut bâti le temple. C'était un remblai qui servait à protéger la ville haute, assez accessible par la vallée du Tyropéon, contre les surprises de l'ennemi. Wilson a retrouvé en cet endroit les restes d'un pont, et encore à cette heure on reconnaît l'existence de cet antique remblai à la pente qui se fait sentir de ce point du Tyropéon et vers le nord et vers le sud. Cet ouvrage commencé par David fut ensuite agrandi par Salomon (1Rois 9.15
; comparez1Rois 11.27
). Il ne faut pas confondre les restes des piliers enfouis sous le sol actuel et retrouvés par Wilson avec l'arc de Robinson, qui est le commencement d'un autre pont situé plus au sud, à l'angle sud-ouest de la terrasse du temple et qui servait à la communication entre les deux villes; il ne fut construit que plus tard, au temps des Hérodes. (Nous devons une partie des renseignements qui nous ont éclairci ce point à M. Schneller, fils, pasteur à Cologne.)
Et au-dedans : il bâtit aussi des maisons en dedans de l'enceinte fortifiée.
Cercueil : proprement couche, civière.
En général les rois n'assistaient pas aux funérailles.