Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Actes 2:37-41 (Annotée Neuchâtel)

   37 Ayant entendu ces choses, ils eurent le coeur transpercé, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : Hommes frères, que devons-nous faire ? 38 Et Pierre s'adressant à eux : Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ, pour la rémission de vos péchés ; et vous recevrez le don du Saint-Esprit. 39 Car pour vous est la promesse, et pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont éloignés, autant que le Seigneur notre Dieu en appellera. 40 Et par plusieurs autres paroles, il rendit témoignage, et il les exhortait, en disant : Sauvez-vous de cette génération perverse. 41 Eux donc ayant reçu sa parole, furent baptisés ; et environ trois mille âmes furent ajoutées ce jour-là.

Références croisées

2:37 Ac 5:33, Ac 7:54, Ez 7:16, Za 12:10, Lc 3:10, Jn 8:9, Jn 16:8-11, Rm 7:9, 1Co 14:24-25, He 4:12-13, Ac 1:16, Ac 9:5-6, Ac 16:29-31, Ac 22:10, Ac 24:25-26
Réciproques : Gn 44:16, Lv 23:27, 2S 12:13, 1R 18:39, 1R 19:12, Ps 45:5, Ps 51:8, Ec 12:11, Es 21:12, Es 29:24, Jr 23:29, Ez 33:5, Ez 37:7, Mi 6:6, Mt 27:54, Mc 10:17, Lc 12:17, Lc 15:17, Lc 18:13, Lc 18:18, Lc 23:48, Jn 6:28, Ac 2:41, Ac 13:15, Ac 16:30, Ac 18:8, Rm 8:15
2:38 Ac 3:19, Ac 17:30, Ac 20:21, Ac 26:20, Mt 3:2, Mt 3:8, Mt 3:9, Mt 4:17, Mt 21:28-32, Lc 15:1-32, Lc 24:47, Ac 8:36-38, Ac 16:15, Ac 16:31-34, Ac 22:16, Tt 3:5, 1P 3:21, Ac 8:12, Ac 8:16, Ac 10:48, Ac 19:4-5, Mt 28:19, Rm 6:3, 1Co 1:13-17, Ac 2:16-18, Ac 8:15-17, Ac 10:44-45, Es 32:15, Es 44:3-4, Es 59:21, Ez 36:25-27, Ez 39:29, Jl 2:28-29, Za 12:10
Réciproques : Lv 23:27, Ps 51:13, Ps 68:18, Es 21:12, Os 12:6, Za 10:9, Mt 3:6, Mt 7:13, Mt 9:13, Mc 1:5, Mc 1:17, Mc 6:12, Mc 16:16, Lc 1:77, Lc 5:32, Lc 6:42, Lc 13:3, Lc 14:17, Jn 3:5, Jn 7:39, Jn 20:22, Jn 20:23, Ac 1:13, Ac 2:33, Ac 2:41, Ac 5:32, Ac 8:20, Ac 8:22, Ac 8:37, Ac 9:18, Ac 10:36, Ac 13:38, Ac 19:2, Ac 26:18, Ga 3:2, Ga 3:14, Ga 3:27, Ep 1:7, Col 1:14, 2Tm 2:25, He 6:1, He 6:2
2:39 Ac 3:25-26, Gn 17:7-8, Ps 115:14-15, Jr 32:39-40, Ez 37:25, Jl 2:28, Rm 11:16-17, 1Co 7:14, Ac 10:45, Ac 11:15-18, Ac 14:27, Ac 15:3, Ac 15:8, Ac 15:14, Es 59:19, Ep 2:13-22, Ep 3:5-8, Jl 2:32, Rm 8:30, Rm 9:24, Rm 11:29, Ep 1:18, Ep 4:4, 2Th 1:11, 2Th 2:13-14, 2Tm 1:9, He 3:1, He 9:15, 1P 5:10, 2P 1:3, 2P 1:10, Ap 17:14, Ap 19:9
Réciproques : Gn 7:1, Gn 17:18, Ex 20:6, Dt 29:15, Dt 30:19, Js 4:6, Esd 8:21, Ps 25:13, Ps 69:36, Ps 112:2, Pr 11:21, Pr 20:7, Es 44:3, Es 57:19, Es 65:23, Za 6:15, Za 10:7, Za 10:9, Mt 19:13, Mt 28:19, Mc 10:14, Lc 14:17, Lc 15:20, Lc 18:16, Jn 4:53, Ac 2:33, Ac 2:47, Ac 5:32, Ac 8:37, Ac 10:36, Ac 11:14, Ac 16:31, Ac 19:2, Rm 4:24, Rm 9:4, Ga 3:14, Ep 2:17
2:40 Ac 15:32, Ac 20:2, Ac 20:9, Ac 20:11, Ac 28:23, Jn 21:25, Ac 10:42, Ac 20:21, Ac 20:24, Ga 5:3, Ep 4:17, 1Th 2:11, 1P 5:12, Nb 16:28-34, Pr 9:6, Lc 21:36, 2Co 5:20, 2Co 6:17, 1Tm 4:16, He 3:12-13, Jc 4:8-10, Ap 3:17-19, Ap 18:4-5, Mt 3:7-10, Mt 12:34, Mt 16:4, Mt 17:17, Mt 23:33, Mc 8:38
Réciproques : Nb 16:21, 1S 15:6, Ne 13:15, Jr 7:29, Jr 42:19, Jr 51:45, Ez 3:18, Ez 18:27, Am 3:13, Za 2:7, Lc 3:18, Lc 9:41, Lc 12:57, 2P 2:18
2:41 Ac 2:37, Ac 8:6-8, Ac 13:48, Ac 16:31-34, Mt 13:44-46, Ga 4:14-15, 1Th 1:6, Ac 2:38, Ac 2:47, Ac 1:15, Ac 4:4, Ps 72:16-17, Ps 110:3, Lc 5:5-7, Jn 14:12
Réciproques : 2Ch 29:36, Ps 45:5, Ps 85:12, Ps 119:14, Es 11:9, Es 32:20, Es 44:4, Es 51:11, Es 56:6, Es 60:22, Es 66:8, Ez 47:9, Mt 28:19, Mc 4:31, Mc 16:16, Lc 5:6, Lc 13:19, Lc 19:6, Jn 4:38, Jn 8:28, Jn 17:20, Jn 21:6, Jn 21:11, Ac 5:14, Ac 6:1, Ac 8:12, Ac 8:14, Ac 9:18, Ac 17:4, Ac 17:11, Ac 21:20, Ac 27:37, 1Co 15:1, 1Th 2:13, He 6:2

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Actes 2
  • 2.37 Ayant entendu ces choses, ils eurent le cœur transpercé, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : Hommes frères, que devons-nous faire ? Transpercé, c'est-à-dire pénétré d'un douloureux regret. Ils sentent dans leur cœur, organe des affections morales, et dans leur conscience, le crime de leur peuple, dont ils sont solidaires ; (verset 23 Note) ils reconnaissent leur propre péché de n'avoir pas plus tôt cru en ce Sauveur que Pierre leur annonce, peut-être même d'avoir été au nombre de ses ennemis. Ce sont là le premier trouble et les premières douleurs de la repentance. (verset 36)
    Ces hommes n'en restent pas à un sentiment qui aurait pu être stérile et passager ; leur volonté est déjà engagée à faire ce que l'apôtre leur conseillera, et ce conseil, ils le demandent en termes respectueux et affectueux (hommes frères) qui montrent que leur cœur est gagné.
    Que devons-nous faire pour être sauvés ? C'est le premier cri de l'âme qui naît à la vie du ciel. (Actes 16.30)
  • 2.38 Et Pierre s'adressant à eux : Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ, pour la rémission de vos péchés ; et vous recevrez le don du Saint-Esprit. La réponse de Pierre, claire, précise et profonde, renferme en quatre mots tout ce qui constitue le salut, ce salut qui est à la fois l'œuvre de Dieu et l'œuvre de l'homme.
    Il leur demande :
    1° de se repentir, terme qui emporte à la fois le sentiment douloureux du péché et le désir d'un complet renouvellement moral (voir Matthieu 3.2, note ; comparez Luc 24.47) ;
    2° de recevoir le baptême (grec) sur le fondement du nom de Jésus-Christ (B, C, D portent : dans le nom), c'est-à-dire en croyant en lui comme Sauveur et comme Messie. Le baptême sera le sceau de leur foi.
    Deux grâces divines sont promises à ceux qui se repentiront et seront baptisés :
    la rémission ou le pardon des péchés, qui rend la paix à l'âme et la réconcilie avec Dieu ;
    le don du Saint-Esprit qui régénère et sanctifie. Ces grâces constituent la réalité de la vie divine, dont le baptême d'eau n'est que le symbole.
    Naturellement les apôtres expliquèrent à la foule le sens de ces vérités profondes. Leur parole et l'Esprit de Dieu, opérant ainsi ensemble, produisirent l'étonnant résultat raconté au verset 41.
  • 2.39 Car pour vous est la promesse, et pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont éloignés, autant que le Seigneur notre Dieu en appellera. L'apôtre confirme (car) sa déclaration : "Vous recevrez le don du Saint-Esprit."
    En effet, ce don est l'objet de la promesse. Cette promesse, dit-il, est faite d'abord à vous, peuple d'Israël ; ensuite à vos enfants et descendants ; enfin à ceux qui sont éloignés.
    Que signifie ce dernier mot ? L'expression littérale au loin est employée par les Septante (2Samuel 7.19) pour désigner un "avenir lointain." Th. de Bèze proposait de traduire : "Pour vos descendants les plus lointains." Cette traduction, qui a été reprise par un interprète récent, a le tort de répéter une idée déjà exprimée par le terme précédent : vos enfants.
    Plusieurs (Meyer, Wendt, Holtzmann) entendent par ceux qui sont au loin les Juifs dispersés parmi toutes les nations du monde connu.
    D'autres, depuis Calvin jusqu'à de Wette, Olshausen, Lechler, Nösgen, Zöckler admettent que l'apôtre pense aux païens et à leur conversion.
    Il est vrai que, d'après Actes 10, Pierre n'avait pas encore saisi ce dessein universel de la miséricorde de Dieu, que l'apôtre Paul nomme "le mystère de Christ." (Ephésiens 3.4-6) Mais ne pouvait-il pas en ce moment, à la lumière de l'Esprit, s'élever jusqu'à cette pensée, sans bien comprendre encore comment elle se réaliserait, d'autant plus qu'il la trouvait dans la prophétie qu'il venait de citer (toute chair, verset 17. Comparer Actes 3.26, note)
    L'apôtre Paul aussi appelle les païens "ceux qui sont éloignés." (Ephésiens 2.13)
    Les mots : autant que le Seigneur en appellera ne sauraient cependant être invoqués en faveur de l'application du passage aux païens, car, bien que les Juifs formassent le peuple élu, ils devaient, d'après Actes 2.47 ; 17.4, être individuellement appelés et choisis pour être sauvés.
  • 2.40 Et par plusieurs autres paroles, il rendit témoignage, et il les exhortait, en disant : Sauvez-vous de cette génération perverse. Le mot grec, auquel nous avons laissé son sens premier : il rendit témoignage, signifie aussi : adjurer en prenant Dieu à témoin. (1Timothée 5.21) Plusieurs interprètes lui donnent ici ce sens : il les conjurait et les exhortait.
    Mais le sens de rendre témoignage, qui est plus habituel dans le livre des Actes (Actes 8.25 ; 10.42, comparez Luc 16.28), nous paraît s'imposer à cause du changement de temps du verbe ; à l'aoriste : il rendit témoignage succède l'imparfait : il les exhortait.
    Le pronom les ne dépend donc que de ce dernier verbe ; le premier doit être pris sans régime.
    Le témoignage que rendit l'apôtre par plusieurs autres paroles ou discours avait pour objet la vérité divine qu'il venait d'annoncer.
    Comme conséquence pratique, il pressait ses auditeurs de se séparer moralement de cette génération perverse qui avait crucifié son Messie, afin de ne pas périr avec elle sous les jugements de Dieu. (versets 19-21)
    De là ce mot énergique : (grec) Soyez sauvés du milieu d'elle !
  • 2.41 Eux donc ayant reçu sa parole, furent baptisés ; et environ trois mille âmes furent ajoutées ce jour-là. Ajoutées "à l'Eglise," comme disent la plupart de nos versions ; mais ce mot n'est pas dans le texte. (comparez verset 47, note)
    Le petit troupeau de croyants qui existait avant la Pentecôte s'accrut de ces trois mille âmes. Quelle riche moisson, fruit d'une seule prédication sous la puissance du Saint-Esprit !
    - Les premiers mots du verset ont été traduits de trois manières différentes :
    Ceux donc qui reçurent,...ce qui signifie que ce ne furent pas tous les auditeurs. Ainsi traduisent toutes nos versions, depuis Calvin, Luther, la Vulgate.
    Eux donc, ayant reçu...Ainsi tous ceux qui sont désignés au verset 37 seraient devenus croyants et auraient reçu le baptême. (Comparer Actes 1.6 ; 8.4,25, etc., où se trouve la même tournure.) Telle est l'interprétation de De Wette, Wendt, Holtzmann, Meyer.
    Les uns ayant reçu,...tandis que d'autres, qui sont sousentendus, n'auraient pas cru. Il nous paraît que la seconde de ces versions est la plus conforme au style de Luc.
    - Le texte reçu porte : qui reçurent de bon cœur ou avec joie la parole. Ce mot, qui s'entend de soi-même, a été ajouté pour rendre la description plus complète.
    - Les trois mille croyants ne furent pas tous baptisés à l'instant, ce qui n'eut pas été possible.
    L'expression : ils furent ajoutés ce jour-là, n'implique pas nécessairement que leur baptême ait été célébré ce même jour. Une instruction complète leur fut donnée plus tard. (verset 42)