Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Apocalypse 3:15-16

Ap 3:15-16 (Catholique Crampon)

15 Je connais tes oeuvres : tu n'es ni froid ni chaud. Plût à Dieu que tu fusses froid ou chaud !
16 Aussi, parce que tu es tiède et que tu n'es ni froid ni chaud je vais te vomir de ma bouche.

Ap 3:15-16 (Darby)

15 Je connais tes œuvres, - que tu n'es ni froid ni bouillant. Je voudrais que tu fusses ou froid ou bouillant !
16 Ainsi, parce que tu es tiède et que tu n'es ni froid ni bouillant, je vais te vomir de ma bouche.

Ap 3:15-16 (King James)

15 I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
16 So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées