Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Apocalypse 7-9 (Annotée Neuchâtel)

   1 Après cela, je vis quatre anges debout aux quatre coins de la terre, qui retenaient les quatre vents de la terre, afin qu'aucun vent ne soufflât ni sur la terre ni sur la mer ni sur aucun arbre. 2 Et je vis un autre ange qui montait du côté du soleil levant, ayant le sceau du Dieu vivant ; et il cria d'une voix forte aux quatre anges à qui avait été donné le pouvoir de faire du mal à la terre et à la mer, 3 disant : Ne faites point de mal à la terre ni à la mer ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué du sceau les serviteurs de notre Dieu sur leurs fronts. 4 Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau : Cent quarante-quatre mille marqués du sceau, tirés de toute tribu des fils d'Israël : 5 De la tribu de Juda, douze mille marqués du sceau ; de la tribu de Ruben, douze mille ; de la tribu de Gad, douze mille ; 6 de la tribu d'Aser, douze mille ; de la tribu de Nephthali, douze mille ; de la tribu de Manassé, douze mille ; 7 de la tribu de Siméon, douze mille ; de la tribu de Lévi, douze mille ; de la tribu d'Issachar, douze mille ; 8 de la tribu de Zabulon, douze mille ; de la tribu de Joseph, douze mille ; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau.
   9 Après cela je regardai, et voici une grande multitude, que personne ne pouvait compter, de toutes nations et tribus et peuples et langues, qui se tenaient devant le trône et devant l'Agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains. 10 Et ils crient d'une voix forte, disant : Le salut est à notre Dieu, qui est assis sur le trône, et à l'Agneau. 11 Et tous les anges se tenaient en cercle autour du trône et des anciens et des quatre êtres vivants ; et ils se prosternèrent sur leurs visages devant le trône, et ils adorèrent Dieu, 12 en disant : Amen ! la louange et la gloire et la sagesse et l'action de grâces et l'honneur et la puissance et la force soient à notre Dieu, aux siècles des siècles ! Amen ! 13 Et l'un des anciens prit la parole et me dit : Ceux-là, qui sont revêtus de robes blanches, qui sont-ils et d'où sont-ils venus ? 14 Et je lui dis : Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit : Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation ; et ils ont lavé leurs robes et les ont blanchies dans le sang de l'Agneau. 15 Voilà pourquoi ils sont devant le trône de Dieu, et ils le servent jour et nuit dans son temple, et Celui qui est assis sur le trône dressera sa tente sur eux. 16 Ils n'auront plus faim et ils n'auront plus soif, et le soleil ni aucune chaleur ne les accablera plus ; 17 car l'Agneau qui est au milieu du trône les paîtra et les conduira aux sources des eaux de la vie ; et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.

Apocalypse 8

   1 Et quand il ouvrit le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d'environ une demi-heure. 2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu ; et il leur fut donné sept trompettes. 3 Et un autre ange vint, et se tint devant l'autel, ayant un encensoir d'or ; et il lui fut donné beaucoup de parfums afin qu'il les offrît, pour les prières de tous les saints, sur l'autel d'or qui est devant le trône. 4 Et la fumée des parfums monta, pour les prières des saints, de la main de l'ange jusque devant Dieu. 5 Et l'ange prit l'encensoir et le remplit du feu de l'autel, et le jeta sur la terre ; et il y eut des voix, et des tonnerres, et des éclairs, et un tremblement de terre.
   6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes, se préparèrent à en sonner. 7 Et le premier ange sonna de la trompette ; et il y eut de la grêle et du feu mêlés de sang, qui furent jetés sur la terre. Et le tiers de la terre fut brûlé ; et le tiers des arbres fut brûlé ; et toute herbe verte fut brûlée. 8 Et le second ange sonna de la trompette ; et une masse, comme une grande montagne toute en feu, fut jetée dans la mer ; et le tiers de la mer devint du sang ; 9 et le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut ; et le tiers des navires périt. 10 Et le troisième ange sonna de la trompette ; et il tomba du ciel une grande étoile, brûlant comme un flambeau, et elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources des eaux. 11 Et le nom de l'étoile est l'Absinthe ; et le tiers des eaux fut changé en absinthe ; et une grande partie des hommes mourut par les eaux, parce qu'elles étaient devenues amères. 12 Et le quatrième ange sonna de la trompette ; et le tiers du soleil fut frappé, et le tiers de la lune, et le tiers des étoiles, afin que le tiers de chacun d'eux fût rendu obscur, et que le jour perdît un tiers de sa clarté, et la nuit de même.
   13 Et je regardai, et j'entendis un aigle qui volait par le milieu du ciel, disant d'une voix forte : Malheur ! malheur ! malheur à ceux qui habitent sur la terre, à cause des autres sons de la trompette des trois anges qui vont sonner !

Apocalypse 9

   1 Et le cinquième ange sonna de la trompette, et je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre ; et la clef du puits de l'abîme lui fut donnée. 2 Et elle ouvrit le puits de l'abîme, et il monta du puits une fumée comme la fumée d'une grande fournaise ; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits. 3 Et de la fumée il sortit des sauterelles sur la terre ; et il leur fut donné un pouvoir semblable au pouvoir qu'ont les scorpions de la terre. 4 Et il leur fut commandé de ne point faire de mal à l'herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre ; mais seulement aux hommes qui n'ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts. 5 Et il leur fut donné, non de les tuer, mais de les tourmenter durant cinq mois ; et le tourment qu'elles causaient était semblable au tourment que cause le scorpion quand il pique un homme. 6 Et en ces jours-là les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront point ; ils désireront de mourir, et la mort fuira loin d'eux. 7 Et les sauterelles ressemblaient à des chevaux préparés pour le combat ; et sur leurs têtes il y avait comme des couronnes qui semblaient être en or ; et leurs visages étaient comme des visages d'hommes. 8 Et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femme, et leurs dents étaient comme des dents de lion. 9 Et elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer ; et le bruit de leurs ailes était comme un bruit de chars à plusieurs chevaux qui courent au combat. 10 Et elles ont des queues semblables à celles des scorpions, et des aiguillons ; et dans leurs queues est leur pouvoir de nuire aux hommes pendant cinq mois. 11 Et elles ont comme roi sur elles l'ange de l'abîme : son nom, en hébreu, est Abaddon, et en grec il a pour nom Apollyon. 12 Le premier malheur est passé ; voici, il vient encore deux malheurs après ces choses.
   13 Et le sixième ange sonna de la trompette, et j'entendis une voix, qui sortait des quatre cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu ; 14 elle disait au sixième ange qui avait la trompette : Délie les quatre anges qui sont liés au bord du grand fleuve de l'Euphrate. 15 Alors furent déliés les quatre anges qui étaient préparés pour l'heure et le jour et le mois et l'année, afin qu'ils fissent périr le tiers des hommes. 16 Et ces armées de cavalerie comptaient deux myriades de myriades d'hommes ; j'en ouïs le nombre. 17 Et voici comment dans la vision je vis les chevaux et ceux qui étaient montés dessus : ceux-ci avaient des cuirasses couleur de feu, et d'hyacinthe, et de soufre ; et les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions, et de leurs bouches il sortait du feu, de la fumée et du soufre. 18 Le tiers des hommes fut tué par ces trois plaies : par le feu et par la fumée et par le soufre qui sortaient de leur bouche ; 19 car la puissance des chevaux est dans leur bouche et dans leurs queues ; car leurs queues sont semblables à des serpents, et elles ont des têtes, et c'est par elles qu'elles nuisent. 20 Et le reste des hommes qui ne furent pas tués par ces plaies, ne se repentirent pas non plus des oeuvres de leurs mains, pour ne pas adorer les démons ni les idoles d'or et d'argent et d'airain et de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher ; 21 et ils ne se repentirent point de leurs meurtres, ni de leurs sorcelleries, ni de leurs fornications, ni de leurs vols.

Références croisées

7:1 Ap 4:1, Ap 6:17, Ap 4:6, Ap 9:14, Ez 7:2, Ez 37:9, Za 1:18-20, Za 6:1, Mt 24:31, Mc 13:27, Es 27:8, Jr 49:36, Dn 7:2, Dn 8:8, Jon 1:4, Mt 8:26-27, Mt 24:31, Ap 6:6, Ap 9:4, Es 27:3
Réciproques : 1Ch 21:12, Ap 10:1
7:2 Ap 8:3, Ap 10:1, Ml 3:1, Ml 4:2, Ac 7:30-32, Ap 7:3-8, Ap 5:2, Ap 10:4, Ct 8:6, Jn 6:27, 2Co 1:22, Ep 1:13, Ep 4:30, 2Tm 2:19, Dt 5:26, 1S 17:26, 1S 17:36, 2R 19:4, Mt 26:63, 1Th 1:9, He 12:22, Ap 1:3, Ap 8:7-12
Réciproques : Ex 28:11, Ps 71:3, Jr 32:10, Ez 9:4, 1Tm 3:15
7:3 Ap 6:6, Ap 9:4, Es 6:13, Es 27:8, Es 65:8, Mt 24:22, Mt 24:31, Ap 14:1, Ex 12:13, Ex 12:23, Es 26:20-21, Ex 9:4-6, So 2:3, Ap 19:2, Es 54:17, Dn 3:17, Dn 3:26, Dn 6:16, Ml 3:18, Jn 12:26, Rm 6:22, Ap 13:16, Ap 14:1, Ap 20:4, Ap 22:4
Réciproques : Ps 71:3, Ct 4:12, Ez 9:4, Ez 9:6, 2Co 1:22, Ap 7:2, Ap 17:5
7:4 Ap 9:16, Ap 14:1, Ap 14:3, Gn 15:5, Rm 9:27, Rm 11:5-6, Ez 47:13, Ez 48:19, Ez 48:31, Za 9:1, Mt 19:28, Lc 22:30, Ac 26:7, Jc 1:1
Réciproques : Gn 28:14, Gn 35:22, Gn 49:28, Ex 1:1, Ex 28:21, Nb 1:5, Nb 1:17, Nb 1:46, Nb 26:55, 1R 18:31, 2Ch 11:3, Esd 6:17, Ps 115:14, Ez 36:38, Lc 14:22, Ac 3:26, Ep 1:10, Ep 3:15, Ap 9:4, Ap 21:12, Ap 21:17
7:5 Ex 1:2-4, Nb 1:4-15, Nb 10:14-27, Nb 13:4-16, 1Co 2:1-2
Réciproques : 1Ch 2:1, Mt 1:2, Mc 13:27
7:6 Lc 2:36
Réciproques : Gn 48:5, Gn 48:19, Nb 1:34, Mt 8:11
7:7 Nb 1:22, Nb 25:14, Nb 26:14, Js 19:1, Jg 1:3, Gn 29:34, Gn 35:23, Gn 49:5, Ex 6:16, Gn 30:18, Gn 35:23, Gn 49:11, Js 19:17
Réciproques : Gn 48:5
7:8 Réciproques : Gn 30:24, Gn 48:19, Jg 1:22
7:9 Gn 49:10, Ps 2:8, Ps 22:27, Ps 72:7-11, Ps 76:4, Ps 77:2, Ps 98:3, Ps 110:2-3, Ps 117:1-2, Es 2:2-3, Es 49:6-8, Es 60:1-14, Jr 3:17, Jr 16:19, Za 2:11, Za 8:20-23, Rm 15:9-12, Ap 5:11, Ap 11:15, Gn 13:16, Os 1:10, Lc 12:1, Rm 11:25, He 11:12, He 12:22, Ap 5:9, Dn 4:1, Dn 6:25, Lc 21:36, Ep 6:13, Ap 7:13-14, Ap 3:4-5, Ap 3:18, Ap 4:4, Ap 6:11, Lv 23:40, Jn 12:13
Réciproques : Gn 12:3, Gn 28:14, Ex 12:3, Nb 29:35, 2S 22:1, 1R 6:29, 1Ch 29:11, Ne 8:15, Ps 72:16, Ps 115:14, Ps 145:10, Ps 146:2, Ec 9:8, Ct 2:14, Ct 6:8, Es 4:2, Es 35:10, Es 42:12, Es 49:12, Es 49:13, Es 51:11, Es 53:11, Es 54:1, Es 60:6, Es 60:8, Es 60:22, Es 61:3, Es 61:10, Jr 33:22, Ez 16:10, Ez 40:16, Ez 40:22, Ez 41:18, Ez 47:5, Ez 47:22, Dn 11:32, Za 8:23, Mt 3:14, Mt 22:10, Mt 26:28, Mc 9:3, Mc 14:24, Lc 13:29, Lc 15:22, Lc 20:36, Jn 1:17, Jn 1:29, Jn 11:52, Jn 12:24, Jn 14:6, Ac 3:25, Ac 4:12, Rm 5:15, Rm 5:19, Rm 8:37, Ga 1:4, Ga 2:16, Ep 5:27, 1Tm 3:16, He 2:10, He 13:15, Jc 1:9, Ap 4:2, Ap 5:6, Ap 5:13, Ap 13:6, Ap 14:1, Ap 19:14, Ap 22:19
7:10 Za 4:7, Ap 19:1, Ps 3:8, Ps 37:39, Ps 68:19-20, Ps 115:1, Es 43:11, Es 45:15, Es 45:21, Jr 3:23, Os 13:4, Jon 2:9, Za 9:9, Lc 3:6, Jn 4:22, Ep 2:8, Ap 4:2-3, Ap 4:9-11, Ap 5:7, Ap 5:13, Ap 5:14, Ap 21:5, Ap 4:6, Ap 4:9, Ap 22:3, Jn 1:29, Jn 1:36
Réciproques : Ex 15:21, Ps 27:1, Ps 32:7, Ps 89:5, Ps 106:47, Ps 117:1, Ct 2:14, Es 12:2, Es 51:11, Es 54:1, Jr 33:22, Ez 47:22, Dn 11:32, Za 8:23, Lc 13:29, Jn 11:52, Ac 4:12, Rm 5:15, Rm 8:37, Rm 11:36, Rm 16:27, 1Tm 1:12, He 2:3, Jc 1:9, Jc 5:13, Ap 5:8, Ap 5:9, Ap 12:11, Ap 15:3, Ap 22:1
7:11 Ap 4:6, Ap 5:11-13, Ap 19:4-6, Ps 103:20-21, Ps 148:1-2, Ap 11:16, Ap 4:10, Ap 15:4, Ap 19:4, Ap 22:9, Ps 45:11, Ps 97:7, Mt 4:10, Jn 5:23, He 1:6
Réciproques : Lv 9:24, Nb 14:5, Ne 8:6, Ps 69:34, Es 6:2, 1Co 4:9, 2Th 1:10, Ap 4:4, Ap 4:9, Ap 15:3, Ap 22:1
7:12 Ap 1:18, Ap 5:13-14, Ap 19:4, Ps 41:13, Ps 72:19, Ps 89:52, Ps 106:48, Mt 6:13, Jud 1:25, Ap 5:12-13, Ne 12:8, Ne 12:46, Ps 50:14, Ps 95:2, Ps 100:4, Ps 107:22, Ps 116:17, Ps 147:7, Es 51:3, Jr 33:9, Jr 33:11, Jon 2:9, 2Co 4:15, 2Co 9:11-12, Col 2:7, Col 3:17
Réciproques : 1Ch 16:29, Ps 30:12, Ps 96:7, Ps 138:5, Es 25:1, Mt 11:19, 2Co 1:20, 2Co 2:14, Ga 1:5, Ep 1:17, Ep 3:21, Ph 4:20, Col 3:15, 2Th 1:10, 1Tm 1:17, 1Tm 6:16, Ap 4:9, Ap 14:11
7:13 Ap 4:4, Ap 4:10, Ap 5:5, Ap 5:11, Ap 7:9, Gn 16:8, Jg 13:6, Jn 7:28
Réciproques : Lv 6:10, Ps 51:7, Ec 9:8, Es 64:6, Dn 7:16, Dn 12:10, Za 1:9, Za 1:19, Za 3:3, Za 4:4, Za 13:1, Lc 15:22, Rm 6:22, Ap 3:4, Ap 3:18, Ap 19:8, Ap 22:11
7:14 Ex 37:3, Ap 2:9, Ap 6:9-11, Ap 15:2, Ap 17:6, Jn 16:33, Ac 14:22, Rm 5:3, 2Th 1:4, Ap 1:5, Es 1:18, Za 3:3-5, Za 13:1, Jn 13:8-14, 1Co 6:11, Ep 5:26-27, He 9:14, 1Jn 1:7, Ap 5:9, Ap 12:11, He 13:12, 1P 1:19
Réciproques : Gn 22:8, Gn 49:11, Ex 19:10, Lv 8:6, Lv 8:30, Lv 11:25, Lv 14:8, Lv 15:5, Lv 15:21, Lv 17:15, Nb 8:7, Nb 19:12, 1S 26:24, 1R 7:38, 2R 5:13, 2Ch 4:2, 2Ch 4:6, Jb 11:16, Ps 15:1, Ps 30:11, Ps 34:6, Ps 34:19, Ps 51:2, Ps 51:7, Ps 57:1, Ps 66:12, Ps 71:20, Ps 72:16, Ps 84:6, Ps 90:15, Ps 140:13, Ps 143:11, Ps 149:4, Pr 13:19, Ec 9:8, Es 1:16, Ez 36:25, Dn 7:16, Dn 11:33, Dn 12:10, Za 1:9, Za 1:19, Za 3:4, Za 4:4, Ml 3:2, Mt 1:21, Mt 5:4, Mt 6:13, Mt 24:9, Mt 26:28, Mc 8:35, Mc 9:3, Lc 9:31, Lc 15:22, Lc 16:25, Jn 1:29, Jn 13:5, Jn 16:20, Jn 17:24, Jn 19:34, Jn 20:12, Ac 1:10, Ac 7:10, Rm 3:24, Rm 4:25, Rm 5:15, Rm 8:10, Rm 8:35, 2Co 5:8, Ga 2:16, Ga 3:11, Ph 1:23, 1Th 4:17, 2Th 1:7, 2Tm 3:12, He 4:9, He 12:23, He 13:23, 1P 5:9, 1Jn 5:6, Ap 1:9, Ap 3:4, Ap 4:4, Ap 6:11, Ap 7:9, Ap 14:13, Ap 19:8
7:15 Ap 4:4, Ap 14:3-5, He 8:1, He 12:2, Ap 20:10, Ap 22:5, Ps 134:1-2, Ap 21:3-4, Ap 22:3, Ex 29:45, 1R 6:13, 1Ch 23:25, Ps 68:16-18, Es 4:5-6, Jn 1:14, 1Co 3:16, 2Co 6:16
Réciproques : 2Ch 30:8, Ps 16:11, Ps 45:15, Ps 84:4, Ps 106:3, Ps 119:44, Ps 121:4, Ps 126:6, Ps 145:2, Es 6:1, Es 35:8, Es 60:20, So 3:13, So 3:15, Lc 2:37, Lc 18:7, Lc 20:38, Jn 14:23, Ac 20:19, Ga 3:11, Ep 3:19, 1Th 3:10, Ap 4:8, Ap 14:4, Ap 19:5
7:16 Ps 42:2, Ps 63:1, Ps 143:6, Es 41:17, Es 49:10, Es 65:13, Mt 5:6, Lc 1:53, Lc 6:21, Jn 4:14, Ap 21:4, Ps 121:6, Ct 1:6, Es 4:5-6, Es 25:4, Es 32:2, Jon 4:8, Mt 13:6, Mt 13:21, Mc 4:6, Mc 4:17, Jc 1:11
Réciproques : Js 5:12, Ps 17:15, Ps 65:4, Ps 107:9, Ec 1:8, Jr 31:14, Ez 34:14, Ez 34:29, Na 1:12, Za 14:8, Mc 8:8, Lc 16:24, Jn 2:10, Jn 6:35, 2Th 2:16, Ap 16:8
7:17 Ap 5:6, Ps 22:26, Ps 23:1-2, Ps 23:5, Ps 28:9, Ps 36:8, Ct 1:7-8, Es 25:6, Es 40:11, Es 49:9, Ez 34:23, Mi 5:4, Mi 7:14, Mt 2:6, Jn 10:11, Jn 10:14, Jn 21:15-17, Ac 20:28, 1P 5:2, Ap 21:6, Ps 36:9, Es 12:3, Es 30:25, Es 35:6-7, Jr 2:13, Jr 31:9, Jn 4:11, Jn 4:14, Jn 7:37-38, Ap 4:11, Ap 21:4, Es 25:8, Es 30:19, Es 35:10, Es 60:20
Réciproques : Gn 29:2, Ex 15:27, Nb 19:17, Js 5:12, 2R 20:5, Ps 17:15, Ps 25:5, Ps 56:8, Ps 63:1, Ps 65:4, Ps 107:9, Ps 116:8, Pr 8:20, Ec 1:8, Ct 6:2, Es 38:5, Es 41:18, Es 49:10, Es 51:11, Es 57:18, Es 65:19, Jr 17:13, Jr 31:12, Jr 31:14, Mi 2:13, Za 14:8, Mt 25:21, Mt 26:29, Mc 8:8, Lc 1:53, Lc 12:37, Lc 16:24, Jn 1:29, Jn 2:10, Jn 4:10, Jn 5:26, Jn 10:3, Ac 20:37, 1Co 7:30, 2Th 2:16, 2Tm 1:4, Ap 3:21, Ap 4:6, Ap 22:1
7:1 Ap 5:1, Ap 5:9, Ap 6:1, Ap 6:3, Ap 6:5, Ap 6:7, Ap 6:9, Ap 6:12, Jb 4:16, Ps 37:7, Ps 62:1, Ha 2:20, Za 2:13
Réciproques : 2Tm 3:1
7:2 Ap 15:1, Ap 16:1, Mt 18:10, Lc 1:19, Ap 8:6-12, Ap 9:1, Ap 9:13, Ap 9:14, Ap 11:15, Nb 10:1-10, 2Ch 29:25-28, Am 3:6-8
Réciproques : Js 6:4, Es 27:13, Za 4:10, 1Co 15:52, Ap 10:1
7:3 Ap 7:2, Ap 10:1, Gn 48:15-16, Ex 3:2-18, Ac 7:30-32, Ap 9:13, Ex 30:1-8, 2Ch 26:16-20, Rm 8:34, He 7:25, Lv 16:12, 1R 7:50, He 9:4, Lv 16:13, Nb 16:46-47, Ml 1:11, Ap 8:4, Ap 5:8, Ps 141:2, Lc 1:10, He 4:15-16, He 10:19-22, 1Jn 2:1-2, Ap 6:9, Ap 9:13, Ex 37:25-26, Ex 40:26
Réciproques : Ex 37:29, Lv 2:1, Lv 10:1, Lv 24:7, Nb 7:32, Dt 33:10, 1R 13:1, 1Ch 23:13, 2Ch 4:19, 2Ch 13:11, Ps 96:8, Ct 1:12, Es 6:6, Jr 52:19, Ez 41:22, Lc 1:11, Ac 10:31, He 9:24, Ap 16:7
7:4 Ap 8:3, Ap 15:8, Ex 30:1, Ps 141:2, Lc 1:10
Réciproques : Ex 37:25, Ex 37:29, Lv 16:12, Lv 16:13, Lv 24:7, 2Ch 13:11, Ps 96:8, Ct 1:12, Ml 1:11, Lc 1:11, Ac 10:31, He 7:25, Ap 5:8
7:5 Ap 16:1-21, Es 66:6, Es 66:14-16, Jr 51:11, Ez 10:2-7, Lc 12:49, Ap 4:5, Ap 11:19, Ap 16:18, 2S 22:7-9, Ps 18:13, Es 30:30, He 12:18-19, Ap 11:13, Ap 11:19, 1R 19:11, Es 29:6, Za 14:5, Mt 24:7, Mt 27:52-54, Ac 4:31, Ac 16:26
Réciproques : Ex 19:16, Ps 29:3, Ag 2:6, Jn 12:29, Ap 6:12, Ap 10:3, Ap 19:6
7:6 Ap 8:2
Réciproques : Js 6:4, Ps 47:5, Es 27:13, Ap 9:1, Ap 9:14, Ap 15:1, Ap 17:14
7:7 Ap 16:21, Ex 9:23-25, Ex 9:33, Js 10:11, Ps 11:5-6, Ps 18:12-13, Ps 78:47-48, Ps 105:32, Es 28:2, Es 29:6, Es 30:30, Es 32:19, Ez 13:10-15, Ez 38:22, Mt 7:25-27, Ap 16:2, Ap 8:9-10, Ap 8:12, Ap 6:8, Ap 9:4, Es 2:12-13, Es 10:17-18, Jc 1:11, 1P 1:24
Réciproques : Es 15:6, Es 28:17, Es 42:15, Ez 13:13, Za 13:8, Za 14:3, Ap 7:2, Ap 8:8, Ap 9:15, Ap 11:19, Ap 14:2, Ap 17:14
7:8 Jr 51:25, Mc 11:23, Am 7:4, Ap 8:7, Ap 16:3-21, Ex 7:17-21, Ez 14:9
Réciproques : Ex 7:20, Jb 14:18
7:9 Ap 8:7, Ap 8:10, Ap 8:12, Ap 16:3, Ex 7:21, Za 13:8, Ps 48:7, Es 2:16, Es 23:1
Réciproques : Ap 9:15, Ap 11:13
7:10 Ap 1:20, Ap 6:13, Ap 9:1, Ap 12:4, Es 14:12, Lc 10:18, Jud 1:13, Ap 16:4, Ex 7:20-21, Jg 15:11, 2R 2:19-22, 2Ch 32:3, Es 12:3, Os 13:15-16
Réciproques : Os 10:4, Ap 2:1, Ap 8:7, Ap 8:9
7:11 Dt 29:18, Rt 1:20, Pr 5:4, Jr 9:15, Jr 23:15, Lm 3:5, Lm 3:19, Am 5:7, Am 6:12, He 12:15, Ex 15:23
Réciproques : Os 10:4, Ap 9:15, Ap 16:4
7:12 Ap 16:8-9, Es 13:10, Es 24:23, Jr 4:23, Ez 32:7-8, Jl 2:10, Jl 2:31, Am 8:9, Mt 24:29, Mt 27:45, Mc 13:24, Mc 15:33, Lc 21:25, Lc 23:44-45, Ac 2:20, Ex 10:21-23, 2Co 4:4, 2Th 2:9-12
Réciproques : Gn 1:14, Js 10:13, Es 34:4, Ap 8:7, Ap 8:9, Ap 9:1, Ap 9:2, Ap 9:15, Ap 11:15
7:13 Ap 14:3, Ap 14:6, Ap 19:17, Ps 103:20, He 1:14, Ap 9:1, Ap 9:12, Ap 11:14, Ez 2:10
Réciproques : Es 6:2, Jr 13:27, Ez 16:23, Os 7:13, Mt 2:18, 1Co 15:52, 1Th 4:16, Ap 10:1, Ap 12:12, Ap 15:1
7:1 Ap 9:12-13, Ap 8:6-8, Ap 8:10, Ap 8:12, Ap 11:14-15, Ap 1:20, Ap 8:10, Es 14:12, Lc 10:18, 2Th 2:3-8, 2Tm 3:1-5, Ap 1:18, Ap 20:1, Ap 9:2, Ap 9:11, Ap 17:8, Ap 20:10, Lc 8:31, Rm 10:7
Réciproques : Es 27:13, Mt 16:19, Ap 6:13, Ap 8:2, Ap 8:13, Ap 12:9, Ap 14:2
7:2 Ap 9:17, Ap 14:11, Gn 15:17, Gn 19:28, Es 14:31, Jl 2:30, Ac 2:19, Ap 8:12, Ex 10:21-23, Jl 2:2, Jl 2:10
Réciproques : Gn 1:14, Ps 78:46, Jr 46:23, Dn 3:6, Mt 27:45, Lc 8:31, 1Tm 4:1, Ap 9:12, Ap 11:7, Ap 16:8, Ap 16:10, Ap 17:8, Ap 20:1
7:3 Ex 10:4-15, Jg 7:12, Es 33:4, Jl 1:4, Jl 2:25, Na 3:15, Na 3:17, Ap 9:5, Ap 9:10, Ap 9:11, Dt 8:15, 1R 12:11, Ez 2:6, Lc 10:19
Réciproques : Ex 10:14, 2Ch 6:28, 2Ch 10:11, Ps 105:34, Pr 30:27, Ac 28:5
7:4 Ap 6:6, Ap 7:3, Jb 1:10, Jb 1:12, Ps 76:10, Mt 24:24, 2Tm 3:8-9, Ap 8:7, Ap 7:3-4, Ap 14:1, Ex 12:23, Jb 2:6, Ez 9:4, Ez 9:6, Ep 4:30
Réciproques : Ps 105:33, Jr 32:10, Am 7:2, Ac 28:5, Rm 4:11, 2Co 1:22, Ap 7:1
7:5 Ap 13:5, Ap 13:7, Dn 5:18-22, Dn 7:6, Jn 19:11, Ap 11:7, Jb 2:6, Ap 9:10, Ap 9:3
Réciproques : 2Ch 10:11, Za 14:12, Ap 9:15
7:6 Ap 6:16, 2S 1:9, Jb 3:20-22, Jb 7:15-16, Es 2:19, Jr 8:3, Os 10:8, Jn 4:8-9, Lc 23:30
Réciproques : Dt 28:67, Jg 8:21, Jb 3:21, Jb 6:9, Ps 59:11, Es 15:4, Jon 4:9, Za 14:12
7:7 Jl 2:4-5, Na 3:17, Dn 7:4, Dn 7:8
Réciproques : Es 13:4, Jr 51:27, Jl 1:6, Ap 4:4
7:8 2R 9:30, Es 3:24, 1Co 11:14-15, 1Tm 2:9, 1P 3:3, Ps 57:4, Jl 1:6
Réciproques : Pr 30:14
7:9 Ap 9:17, Jb 40:18, Jb 41:23-30, Jl 2:8, Jb 39:25, Es 9:5, Jl 2:5-7, Na 2:4-5
Réciproques : 1R 22:34, 2R 7:6, Ep 6:14
7:10 Ap 9:3, Ap 9:5
Réciproques : 2Ch 10:11, Lc 11:12, 1Co 15:55, Ap 9:15, Ap 9:19, Ap 12:4
7:11 Ap 12:9, Jn 12:31, Jn 14:30, Jn 16:11, 2Co 4:4, Ep 2:2, 1Jn 4:4, 1Jn 5:19, Ap 9:1, Jn 8:44
Réciproques : Jb 15:21, Jb 33:22, Ps 17:4, Mt 12:26, Mc 5:13, Lc 8:33, Lc 9:39, Jn 19:20, Ac 21:40, 2Co 11:15, 2Th 2:9, Jc 3:15, Ap 9:3, Ap 16:16, Ap 20:2
7:12 Ap 9:1-2, Ap 9:13-21, Ap 8:13, Ap 11:14
Réciproques : Ez 2:10, Ap 12:12
7:13 Ap 9:1, Ap 8:3-5, He 9:24, He 10:21
Réciproques : 2Ch 4:19, Lc 1:11, 1Co 15:52, Ap 6:9, Ap 8:2, Ap 9:12, Ap 10:1, Ap 11:15
7:14 Ap 8:2, Ap 8:6, Ap 9:15, Ap 16:12, Gn 2:14, 2S 8:3, Jr 51:63
Réciproques : Es 27:13, 1Co 15:52, Ap 7:1, Ap 10:1
7:15 Ap 9:5, Ap 9:10, Ap 9:18, Ap 8:7, Ap 8:9, Ap 8:11, Ap 8:12
Réciproques : Gn 41:32, Ez 4:6, Os 6:5, Ap 6:8, Ap 9:14
7:16 Ps 68:17, Dn 7:10, Ez 23:6, Ez 38:4, Dn 11:40, Ap 7:4
Réciproques : 2Ch 12:3
7:17 Ap 9:9, Ap 21:20, Ap 9:18, Ap 14:10, Ap 19:20, Ap 21:8, Gn 19:24, Ps 11:6, Es 30:33, Ez 33:22, 1Ch 12:8, Es 5:28-29
Réciproques : Ex 28:4, Ez 28:14, Ep 6:14, Ap 9:2, Ap 16:8
7:18 Ap 9:15, Ap 9:17
Réciproques : Es 42:25, Ap 6:8, Ap 14:10, Ap 16:8
7:19 Ap 9:10, Es 9:15, Ep 4:14
Réciproques : Jr 8:17, Ap 12:4
7:20 Ap 9:21, Ap 2:21-22, Ap 16:8, Dt 31:29, 2Ch 28:22, Jr 5:3, Jr 8:4-6, Mt 21:32, 2Co 12:21, Lv 17:7, Dt 32:17, 2R 22:17, 2Ch 34:25, Ps 106:37, Es 2:8, Jr 25:6, Jr 44:8, Ac 7:41, Ac 19:26, 1Co 10:20-21, 1Tm 4:1, Ps 115:4-8, Ps 135:15-18, Es 40:19-20, Es 41:7, Es 42:17-18, Es 44:9-20, Es 46:5-7, Jr 10:3-5, Jr 10:8, Jr 10:9, Jr 10:14, Jr 10:15, Jr 15:19-20, Jr 51:17, Dn 5:23, Ha 2:18-20, Ac 17:29, Rm 1:21-23
Réciproques : Ex 10:27, Ex 20:4, Es 8:21, Es 44:15, Es 47:9, Jr 2:30, Ez 20:32, Dn 3:1, Dn 5:4, Dn 12:10, Am 4:6, Am 4:11, Ag 2:17, Mt 11:20, Ac 15:20, Rm 1:23, 1Jn 5:21, Ap 2:5, Ap 12:9, Ap 13:4, Ap 16:9, Ap 22:9, Ap 22:15
7:21 Ap 11:7-9, Ap 13:7, Ap 13:15, Ap 16:6, Ap 18:24, Dn 7:21-25, Dn 11:33, Ap 13:13, Ap 18:23, Ap 21:8, Ap 22:15, Es 47:9, Es 47:12, Es 57:3, Ml 3:5, Ap 14:8, Ap 17:2, Ap 17:5, Ap 18:3, Ap 19:2, Mt 15:19, 2Co 12:21
Réciproques : Es 8:21, Jr 2:30, Jr 27:9, Dn 5:4, Dn 12:10, Os 6:5, Am 4:6, Ag 2:17, Mt 11:20, Ep 5:3, Ap 2:5, Ap 2:21, Ap 9:20

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Apocalypse 7
  • 7.1 Après cela, je vis quatre anges debout aux quatre coins de la terre, qui retenaient les quatre vents de la terre, afin qu'aucun vent ne soufflât ni sur la terre ni sur la mer ni sur aucun arbre. Les serviteurs de Dieu scellés. La grande multitude des élus triomphants.
    Chapitre 7.
    1 à 8 Les cent quarante-quatre mille marqués du sceau de Dieu.
  • 7.3 disant : Ne faites point de mal à la terre ni à la mer ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué du sceau les serviteurs de notre Dieu sur leurs fronts.
    Entre le sixième et le septième sceau, Jean voit un double tableau destiné à consoler les serviteurs de Dieu au milieu des redoutables jugements annoncés, en leur donnant, d'une part, l'assurance qu'aucun membre de l'Église militante ne périra avec le monde, car tous seront scellés du sceau du Dieu vivant ; (versets 1-8) et d'autre part, en leur laissant entrevoir la félicité céleste dont jouit l'Église triomphante, vue propre à raviver l'espérance et à soutenir le courage de ceux qui sont encore dans les combats.
    Aux quatre points cardinaux, appelés ici les quatre coins de la terre, se tiennent quatre anges qui commandent aux quatre vents principaux et ont ainsi le pouvoir de faire du mal à la terre. (verset 3)
    Souvent les prophètes ont vu dans les vents d'orage le symbole des jugements de Dieu. (Esaïe 27.8 ; Psaumes 1.4. Les quatre vents sont nommés dans Jérémie 49.36 ; Daniel 7.2 ; Zacharie 6.1 et suivants, Hénoch 76 :4.)
    Aussi le pouvoir qu'ont ces anges de faire du mal à la terre et à la mer et aux arbres n'est pas, comme on l'a supposé, dans l'action de retenir les vents, afin de produire une chaleur étouffante, mais bien de les lâcher, pour qu'ils deviennent des ouragans et apportent sur la terre des dévastations, image à la fois et réalité des jugements de Dieu.
    C'est pour cela qu'un autre ange montant du côté du soleil levant (d'où vient la lumière et toutes ses bénédictions) ordonne aux premiers de retenir encore les vents, de ne point faire de mal à la terre jusqu'à ce que les serviteurs de Dieu aient été marqués du sceau (grec scellés) sur leurs fronts. Bien que cet ange tienne le sceau de Dieu, (verset 2) ce n'est pas lui seul qui choisit ceux qu'il doit marquer ; il dit : nous, et laisse ainsi entrevoir l'action de Celui qui seul "connaît ceux qui sont à lui." (2Timothée 2.19)
    Quant à ce sceau lui-même, c'est le symbole de la grâce qui donne aux élus de Dieu la précieuse assurance de ne pas périr avec le monde au sein même des plus terribles dangers. (Comparer Ezéchiel 9.4-10 ; Matthieu 24.22 ; Ephésiens 4.30 ; Apocalypse 9.4 ; 14.1)
  • 7.8 de la tribu de Zabulon, douze mille ; de la tribu de Joseph, douze mille ; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau. 9 à 17 La grande multitude dans le ciel.
    Le nombre de cent quarante-quatre mille est symbolique. Ce chiffre précis montre que Dieu connaît exactement tous ses serviteurs. Il est établi d'après le nombre des tribus des fils d'Israël. Le carré de douze représente le peuple de Dieu dans sa plénitude. Multiplié par mille, il évoque l'idée d'une multitude. La question qui divise les interprètes est de savoir si l'auteur a en vue Israël selon la chair, dont il supposerait ici la conversion future et intégrale, (Romains 11) ou si les douze tribus d'Israël ne sont pour lui qu'une manière de désigner le peuple de Dieu sous la nouvelle Alliance. Cette dernière explication nous paraît la seule admissible.
    1° Ceux qui reçoivent la marque sont appelés les serviteurs de notre Dieu, sans que rien indique que cette désignation est limitée à une catégorie de fidèles.
    2° Le sceau est imprimé sur leur front pour les mettre à l'abri des fléaux dont toute la terre va être frappée. Il serait étrange que Dieu ne voulût en préserver que ses serviteurs d'entre les juifs.
    3° Tout est symbolique dans cette énumération. Nous l'avons constaté déjà pour le nombre total des cent quarante-quatre mille. Cela est évident aussi pour leur répartition entre les douze tribus, dont chacune compte un nombre oral d'élus. L'auteur n'a pu s'attendre la ce qu'il en fût réellement ainsi du peuple juif, puisque, de son temps, la plupart des tribus avaient complètement disparu, et qu'elles avaient été dès l'origine très inégales quant à leur importance et au nombre de leurs membres.
    Nous avons ici la conception qui se retrouve dans toute l'Apocalypse, et qui fait du peuple de Dieu sous la nouvelle Alliance la réalisation parfaite de ce qu'Israël préfigurait sous l'ancienne. Ce qui peut avoir induit l'auteur à se représenter l'Eglise sous le symbole des douze tribus d'Israël, c'est que les plaies contre lesquelles le sceau doit préserver les membres (Apocalypse 8 et Apocalypse 9) présentent beaucoup de ressemblances avec les plaies qui frappèrent l'Egypte, en épargnant les Israélites des douze tribus.
    L'ordre dans lequel sont énumérées les tribus présente certaines particularités. Déjà dans l'Ancien Testament cet ordre varie. Ici Juda est nommé en tête, parce que de cette tribu est sorti le Messie. (Apocalypse 5.5) Les tribus issues des fils de Joseph, Manassé et Ephraïm, sont comptées toutes deux. Ephraïm reçoit le nom de Joseph. (Amos 5.6,15 ; Ezéchiel 37.19 ; Zacharie 10.6) On obtient alors treize tribus. Pour retrouver le nombre douze, notre auteur omet la tribu de Dan. Cette tribu manque de même dans la table généalogique de 1Chroniques 4 à 1Chroniques 7, tandis que dans Deutéronome 33, l'omission porte sur Siméon, et dans Nombres 13 et Ezéchiel 48 sur Lévi.
  • 7.9 Après cela je regardai, et voici une grande multitude, que personne ne pouvait compter, de toutes nations et tribus et peuples et langues, qui se tenaient devant le trône et devant l'Agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains. On a beaucoup discuté sur les rapports de cette grande multitude avec les cent quarante-quatre mille. (versets 1-8)
    Les interprètes qui voient dans ces derniers le peuple d'Israël, pensent que la grande multitude est composée des convertis d'entre les païens ; ils insistent sur le contraste qu'il y a entre cette foule innombrable de toute nation et le nombre exactement compté des fils d'Israël.
    D'autres identifient complètement les cent quarante quatre mille avec la multitude ; Jean, dans la première vision, (verset 4) "entend" seulement le nombre de ceux qui sont marqués du sceau ; dans la seconde vision, il les voit, et ils lui apparaissent comme une foule que personne ne peut compter. Cette identification complète ne nous semble pas ressortir du texte.
    Les deux tableaux prophétiques sont distincts et successifs (après cela). Le premier nous place sur la terre (verset 3) et nous montre l'Église militante, telle qu'elle est constituée au moment où vont commencer les malheurs des derniers temps. Le second nous transporte dans le ciel, à la fin des temps, et nous fait voir l'Église triomphante, qui est une grande multitude de toute nation, composée de tous ceux qui reviennent de la Grande tribulation, de tous les rachetés de Christ qui ont "blanchi leurs robes dans le sang de l'Agneau." (verset 14) Les cent quarante-quatre mille en font partie, mais d'autres avec eux, qui ont précédemment subi le martyre (Apocalypse 6.11) ou se sont endormis dans la foi en Jésus-Christ.
    La vue de cette multitude renferme pour ceux qui luttent et souffrent ici-bas un double encouragement. C'est d'abord la pensée que ces rachetés forment une foule que personne ne peut compter. Sur la terre, le nombre des vrais disciples de Jésus, à chaque époque, paraît bien faible et insignifiant ; réunis dans le ciel, de tous les temps et de tous les lieux ils formeront une multitude innombrable.
    C'est ensuite et surtout la peinture de leur félicité : ils se tiennent devant le trône de Dieu et devant l'Agneau, dans une intime et ininterrompue communion avec le Père (verset 15) par le Fils ; ils sont revêtus de robes blanches, (Apocalypse 3.4,5 ; 4.4 ; 6.11) symbole de la justice et de la sainteté parfaites qu'ils possèdent ; ils ont des palmes dans leurs mains, insignes de la victoire qu'ils ont remportée.
  • 7.10 Et ils crient d'une voix forte, disant : Le salut est à notre Dieu, qui est assis sur le trône, et à l'Agneau. Cri de reconnaissance et d'adoration, où s'expriment la joie du triomphe et l'humilité qui attribue le salut tout entier à notre Dieu et à l'Agneau.
  • 7.12 en disant : Amen ! la louange et la gloire et la sagesse et l'action de grâces et l'honneur et la puissance et la force soient à notre Dieu, aux siècles des siècles ! Amen ! Comparer sur ce cantique céleste et sur ceux qui le chantent Apocalypse 5.11-13 notes. Tout ce qui aime Dieu forme, pour le louer, une sainte communauté, une seule Eglise, une seule famille. La création entière a atteint le but de son être, la gloire de Dieu.
  • 7.14 Et je lui dis : Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit : Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation ; et ils ont lavé leurs robes et les ont blanchies dans le sang de l'Agneau. En s'appropriant par la foi l'efficace du sacrifice de Christ, dont "le sang purifie de tout péché." (1Jean 1.7)
    - La forme dialoguée donne à l'explication de la vision (versets 13-17) un intérêt dramatique. Comme dans Apocalypse 5.5, c'est l'un des anciens, des représentants de l'Église sauvée, (Apocalypse 4.4, note) qui interpelle le voyant, celui-ci répond avec déférence (mon seigneur), en sollicitant indirectement l'interprétation de la prophétie (tu le sais).
    La grande tribulation est avant tout, dans la pensée de Jean, celle que Jésus avait prédite pour les derniers temps (Matthieu 24.21 et suivants) et qui se présentera dans la suite de l'Apocalypse comme une persécution générale. Mais l'opposition du monde et les souffrances de toute nature qui nous assaillent ici-bas font que pour tout chrétien, la vie est, à des degrés divers, la grande tribulation.
  • 7.15 Voilà pourquoi ils sont devant le trône de Dieu, et ils le servent jour et nuit dans son temple, et Celui qui est assis sur le trône dressera sa tente sur eux. Il leur fera goûter les délices de sa présence, de sa communion, selon la promesse de l'ancienne Alliance (Lévitique 26.11,12 ; Ezéchiel 37.27) dont l'accomplissement a commencé par l'incarnation du Fils de Dieu (Jean 1.14, 2e note) et s'achèvera dans la gloire du ciel. (Apocalypse 21.3)
  • 7.17 car l'Agneau qui est au milieu du trône les paîtra et les conduira aux sources des eaux de la vie ; et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux. Comparer Esaïe 49.10. L'agneau qui est au milieu du trône ; cette expression a été expliquée Apocalypse 5.6, 1re note.
    Voir Esaïe 25.8 ; Apocalypse 21.4.
  • Apocalypse 8

  • 8.1 Et quand il ouvrit le septième sceau, il se fit dans le ciel un silence d'environ une demi-heure. LES SEPT TROMPETTES. Ch. 8 : 1 à 11 :14
    Ouverture du septième sceau. Ch. 8 et 9
    Chapitre 8.
    1 à 5 Septième sceau. Les sept anges reçoivent les trompettes. L'ange qui se tient sur l'autel.
    Ceux qui considèrent ce silence comme étant tout le contenu du septième sceau ont vu le silence qui succède aux cris des ennemis de Dieu, (Apocalypse 6.16,17) silence de mort qui aurait régné sur la terre, après leur anéantissement. Mais ce silence est dans le ciel.
    Ce sont donc les chants du ciel (Apocalypse 7.10 et suivants) qui cessent dans l'attente solennelle des choses qui vont arriver. Ce silence dure une demi heure, c'est le temps qui s'écoule entre l'épisode de Apocalypse 7 et les nouvelles visions qui vont suivre, et dont l'impression sera accrue par la silencieuse attente de l'armée céleste tout entière. Le contenu du septième sceau, ce sont donc, comme l'admettent aujourd'hui la plupart des interprètes, les événements que les sept trompettes vont annoncer.
  • 8.2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu ; et il leur fut donné sept trompettes. Comparer Luc 1.19 ; Matthieu 18.10. Les sept anges, à qui est donné l'attribut spécial de se tenir devant Dieu sont, comme l'indique l'article, sept anges qui occupent une position spéciale parmi les esprits célestes. (Tobie 12 : 15, comparez Daniel 10.13,1Thessaloniciens 4.16,Ephésiens 1.20,21 ; 3.10 ; 6.11 et suivants ; Colossiens 1.16)
    La trompette servait à publier les grandes fêtes d'Israël, (Lévitique 25.9) ses réjouissances nationales et religieuses ; (2Samuel 6.15 ; 2Chroniques 5.12,13 ; 29.26-28) dans le langage des prophètes, elle annonce une révélation, une exhortation, un jugement de Dieu. (Esaïe 58.1 ; Osée 8.1 ; Joël 2.1)
    Le son de la trompette inaugurera les dernières scènes du jour de Christ. (Matthieu 24.31 ; 1Corinthiens 15.52 ; 1Thessaloniciens 4.16) Ici les sept trompettes doivent annoncer de nouveaux jugements de Dieu. (Voir sur ce nombre sept, qui revient partout dans l'Apocalypse, Apocalypse 1.4, troisième note).
  • 8.4 Et la fumée des parfums monta, pour les prières des saints, de la main de l'ange jusque devant Dieu. Cet ange remplit la fonction du sacrificateur, qui prenait du feu sur l'autel des holocaustes (Lévitique 16.12) pour offrir des parfums, dont la fumée, image de la prière, montait vers Dieu et lui était en agréable odeur. (Comparer Apocalypse 5.8 ; Ephésiens 6.2 ; Nombres 16.46)
    L'autel devant lequel (ou sur les degrés duquel) se plaça l'ange (verset 3) comme celui dont il prit du feu, (verset 5) est l'autel des holocaustes ; (Apocalypse 6.9) tandis que l'autel d'or qui est devant le trône (verset 3) est l'autel des parfums, placé devant l'entrée du lieu très saint.
    Il est difficile de dire si, pour le voyant, la scène se déroule dans un temple céleste, (Apocalypse 7.15) ou dans le temple de Jérusalem. (comparez Apocalypse 11.1) La plupart de nos versions portent : la fumée monta avec les prières des saints ; il est plus exact de traduire le datif grec par : pour les prières des saints, dans leur intérêt, l'offrande des parfums confirme les prières des saints et les fait parvenir à Dieu.
  • 8.5 Et l'ange prit l'encensoir et le remplit du feu de l'autel, et le jeta sur la terre ; et il y eut des voix, et des tonnerres, et des éclairs, et un tremblement de terre. Le second acte de l'ange est de remplir du feu de l'autel, c'est-à-dire des braises prises sur l'autel, l'encensoir qu'il a en mains, (verset 3) et de jeter ces charbons ardents sur la terre. (Un acte symbolique semblable est décrit Ezéchiel 10.2)
    Cet acte a pour effet de déchaîner les jugements de Dieu qui viennent répondre aux cris des martyrs. (Apocalypse 6.9-11) Aux phénomènes naturels déjà énumérés dans Apocalypse 1.5 est ajouté un tremblement de terre, mentionné dans Apocalypse 6.12.
  • 8.6 Et les sept anges qui avaient les sept trompettes, se préparèrent à en sonner. 6 à 12 Les quatre premières trompettes.
    Les quatre premières trompettes, (versets 7-12) qui correspondent aux quatre premiers sceaux, (Apocalypse 6.1-8) forment, comme ceux-ci, un troupe à part. Les phénomènes dont elles donnent le signal dans la nature rappellent les plaies d'Egypte. (Exode 7 à Exode 10)
  • 8.7 Et le premier ange sonna de la trompette ; et il y eut de la grêle et du feu mêlés de sang, qui furent jetés sur la terre. Et le tiers de la terre fut brûlé ; et le tiers des arbres fut brûlé ; et toute herbe verte fut brûlée. Comparer Exode 9.23-25 ; Genèse 19.24.
    Les mots : le tiers de la terre fut brûlé, sont omis dans le texte reçu. Ils se lisent dans la plupart des documents.
    Les calamités des quatre premières trompettes ne frappent que le tiers de ce qu'elles auraient pu détruire entièrement, Dieu voulant encore user de miséricorde dans le jugement, afin de donner lieu, si possible, à la repentance et à la conversion. (Apocalypse 9.20,21)
  • 8.9 et le tiers des créatures qui étaient dans la mer et qui avaient vie mourut ; et le tiers des navires périt. Grec : Comme une grande montagne brûlant de feu fut jetée, c'est-à-dire qu'une masse enflammée, pareille à une montagne, et non une montagne proprement dite, tomba dans la mer. La transformation en sang des eaux de la mer rappelle Exode 7.20.
  • 8.11 Et le nom de l'étoile est l'Absinthe ; et le tiers des eaux fut changé en absinthe ; et une grande partie des hommes mourut par les eaux, parce qu'elles étaient devenues amères. La substance nuisible vient cette fois du ciel, et apparaît au voyant sous la forme d'une grande étoile, peut-être d'un météore, qui éclate, et dont les débris viennent tomber sur le tiers des fleuves et sur les sources des eaux.
    L'étoile est appelée l'Absinthe, parce qu'elle rend les eaux amères, elle les empoisonne même, puisqu'elles font mourir. Dans le langage des prophètes, l'absinthe est synonyme de poison (Jérémie 9.15 ; 23.15 ; Lamentations 3.19)
  • 8.12 Et le quatrième ange sonna de la trompette ; et le tiers du soleil fut frappé, et le tiers de la lune, et le tiers des étoiles, afin que le tiers de chacun d'eux fût rendu obscur, et que le jour perdît un tiers de sa clarté, et la nuit de même. La puissance destructrice n'est pas nommée, comme elle l'était dans les trois précédentes plaies.
    Il est difficile de se représenter le phénomène, dont le caractère symbolique importe seul. Ce sera le commencement de l'éclipse totale de ces astres, annoncée Apocalypse 6.12 et suivants, Matthieu 24.29. Comparer Exode 10.21. Il y a littéralement : afin que...le jour n'éclaire pas son tiers.
    - Les châtiments annoncés par les quatre premières trompettes n'atteignent l'homme que dans ses ressources dans le monde extérieur où il habite, tandis qu'aux trois dernières trompettes, c'est l'homme lui-même qui est frappé. Dans l'Apocalypse, comme dans la vie, les jugements de Dieu deviennent plus sévères jusqu'à ce que le pécheur fléchisse sous sa justice, ou périsse enfin dans le dernier de ces jugements.
  • 8.13 Et je regardai, et j'entendis un aigle qui volait par le milieu du ciel, disant d'une voix forte : Malheur ! malheur ! malheur à ceux qui habitent sur la terre, à cause des autres sons de la trompette des trois anges qui vont sonner ! 8 :13 à 9 :12 L'aigle qui annonce les trois dernières trompettes. Cinquième trompette.
    Le texte reçu porte un ange, c'est une correction faite sans doute parce qu'on trouvait l'aigle peu apte à remplir la fonction qui lui est ici attribuée. Mais l'aigle, oiseau de proie redouté, qui plane au zénith et fond sur sa proie avec la rapidité de l'éclair, est bien choisi comme messager des calamités imminentes. (Matthieu 24.28)
    Ce cri de malheur ! trois fois répété rend l'attente de ce qui va venir plus anxieuse. Les calamités annoncées par les trois dernières trompettes seront plus terribles que celles des quatre premières.
    C'est pourquoi elles sont appelées dans la suite des malheurs ! (Apocalypse 9.12 ; 11.14)
  • Apocalypse 9

  • 9.1 Et le cinquième ange sonna de la trompette, et je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre ; et la clef du puits de l'abîme lui fut donnée. Chapitre 9.
    L'action attribuée à cette étoile (verset 2) montre que l'auteur voit en elle un être intelligent, un ange peut-être. Les étoiles sont personnifiées de même dans Juges 5.20 ; Job 38.7, comparez Hénoch 88 :1. Ce personnage est un envoyé de Dieu, non un ange rebelle et déchu, puisque la clef du puits de l'abîme lui fut donnée par Dieu sans doute, et qu'il agit sur son ordre.
    L'abîme est la demeure des esprits mauvais, (Luc 8.31) duquel montent des puissances de ténèbres (Apocalypse 11.7 ; 17.8) et où Satan est enfin précipité. (Apocalypse 20.3) Il est situé dans l'intérieur de la terre et communique avec la surface du sol par un puits.
  • 9.3 Et de la fumée il sortit des sauterelles sur la terre ; et il leur fut donné un pouvoir semblable au pouvoir qu'ont les scorpions de la terre. Les sauterelles sont une des calamités les plus redoutables de l'Orient. (Comparer Exode 10.14,15 ; Joël 1.1-10) Ce qui est dit ici sur ces sauterelles montre qu'elles ne sont pas seulement une plaie naturelle, mais qu'elles symbolisent les puissances infernales. En effet, elles sortent de la fumée qui monte de l'abîme.
    La piqûre du scorpion cause de vives douleurs, mais elle n'est pas mortelle. (verset 5)
    - L'auteur ajoute : de la terre, par opposition, non à d'autres scorpions, mais aux sauterelles qui montent de l'abîme.
  • 9.4 Et il leur fut commandé de ne point faire de mal à l'herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre ; mais seulement aux hommes qui n'ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts. Voir Apocalypse 7.1 et suivants
    Les sauterelles détruisent d'ordinaire toute la végétation ; défense est faite aux êtres dont elles sont l'image de s'attaquer à ces produits de la terre ; ils ne doivent nuire qu'aux hommes : précisément l'inverse de ce qui arrive dans les fléaux des quatre premières trompettes. (Apocalypse 8.6-12) Toutefois, les élus de Dieu sont exempts de ces tourments.
  • 9.5 Et il leur fut donné, non de les tuer, mais de les tourmenter durant cinq mois ; et le tourment qu'elles causaient était semblable au tourment que cause le scorpion quand il pique un homme. Ce terme de cinq mois est répété à verset 10. Peut-être doit-il indiquer simplement une durée limitée et courte, cinq étant la moitié de dix.
    Suivant d'autres, ce seraient les cinq mois, de mai à septembre, où les sauterelles apparaissent. Leurs ravages dureraient toute la saison pendant laquelle elles sont à redouter.
  • 9.6 Et en ces jours-là les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront point ; ils désireront de mourir, et la mort fuira loin d'eux. Expression poignante du désespoir. Les tourments endurés par les hommes ne seront pas seulement physiques, mais de nature morale, car les êtres qui leur infligeront ces tourments seront des esprits mauvais. (versets 1,3, notes.)
    La mort (grec) fuit loin d'eux ; ce verbe au présent, selon le vrai texte, après les futurs qui précèdent, rend la description de leurs sentiments plus vivante. Jusqu'ici Jean a exposé l'action terrible de ces êtres malfaisants, maintenant il décrit leur aspect et indique le nom de leur roi. (versets 7-11)
  • 9.11 Et elles ont comme roi sur elles l'ange de l'abîme : son nom, en hébreu, est Abaddon, et en grec il a pour nom Apollyon. Plusieurs traits du tableau sont empruntés à Joël : ainsi la comparaison des sauterelles avec des chevaux, du bruit de leurs ailes avec celui des chars qui courent au combat ( 2.4,5) de leurs dents avec celles du lion. (Joël 1.6) Les autres détails sont propres à l'Apocalypse.
    Tous ces divers attributs sont destinés à marquer soit le caractère imposant et redoutable des êtres que figurent les sauterelles (chevaux préparés pour le combat, couronnes qui semblaient en or, dents comme des dents de lion, cuirasses de fer, bruit de chars, queues semblables à celles des scorpions), soit leur qualité d'êtres intelligents (visages d'hommes) et capables de séduire (cheveux de femmes).
    Ce qui rend encore ces esprits diaboliques redoutables, c'est qu'ils obéissent à un roi, l'ange de l'abîme, nommé en hébreu Abaddon. Ce mot se trouve dans Job 26.6 ; 28.22, pour désigner le séjour des morts. Les Septante le traduisent par destruction. Jean, l'appliquant à une personne, le rend par Apollyon, ce qui signifie le destructeur. Il a en vue un des principaux chefs de l'empire des ténèbres, peut-être Satan lui-même (Comparer Hébreux 2.14)
  • 9.12 Le premier malheur est passé ; voici, il vient encore deux malheurs après ces choses. Voir Apocalypse 8.13 ; 11.14.
  • 9.13 Et le sixième ange sonna de la trompette, et j'entendis une voix, qui sortait des quatre cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu ; 13 à 21 Sixième trompette.
    Aux angles de l'autel, il y avait quatre cornes (le mot quatre manque dans A. On lit dans Sin. : j'entendis la voix de l'autel...), emblème de la force de la prière et du sacrifice. (Exode 30.3)
    Il n'est pas dit de qui était la voix, non plus qu'à Apocalypse 6.6 ; mais il est probable que c'est la voix de Dieu, à qui l'encens a été offert sur cet autel et qui exauce les prières de tous les saints (Apocalypse 8.3,4)
  • 9.14 elle disait au sixième ange qui avait la trompette : Délie les quatre anges qui sont liés au bord du grand fleuve de l'Euphrate. Les quatre anges liés sur les bords de l'Euphrate ne sont pas de bons anges, ni même des personnifications des forces de la nature, comme les anges des quatre vents ; (Apocalypse 7.1-3, note) mais des représentants des puissances démoniaques, des chefs de leurs armées. (verset 16)
    Comme ils sont liés au bord de l'Euphrate, on a pensé que l'acte de les délier (verset 15) figurait une invasion des peuples barbares cantonnés au delà de ce fleuve, des Parthes spécialement.
    Divers détails (verset 15 2e note, verset 19, note) ne sont pas favorables à cette application précise de l'image. Il s'agit plutôt d'un fléau indéterminé qui vient pour toute la terre de ces bords de l'Euphrate, d'où venaient pour l'ancien peuple d'Israël les invasions et les calamités dont il était périodiquement frappé. (Esaïe 8.5 et suivants ; Jérémie 1.13-15)
  • 9.15 Alors furent déliés les quatre anges qui étaient préparés pour l'heure et le jour et le mois et l'année, afin qu'ils fissent périr le tiers des hommes. Les interprètes se divisent sur le sens de ces mots ; selon les uns, ils indiquent la durée, strictement limitée, des événements qui vont suivre selon les autres, le moment précis, déterminé par Dieu, où ces événements doivent commencer.
    Comparer sur ce tiers Apocalypse 8.7 et suivants Le fléau atteint tous les hommes, tous "les habitants de la terre." (Apocalypse 8.13) Ce n'est donc pas une invasion de Parthes qui n'aurait exercé ses ravages que dans une partie de l'empire.
  • 9.16 Et ces armées de cavalerie comptaient deux myriades de myriades d'hommes ; j'en ouïs le nombre. Grec : Et le nombre des armées de la cavalerie était deux myriades de myriades.
    Ces armées n'étaient composées que de cavaliers.
    Une myriade équivalant à 10000, deux myriades à 20000, ce nombre multiplié par une myriade ou 10 000 donne 200 millions. Ce nombre est précis, car Jean ajoute : j'en ouïs le nombre. Il ne faut pas l'assimiler à l'expression "myriades de myriades et milliers de milliers," qui se lit dans Apocalypse 5.11 et qui désigne une multitude innombrable.
  • 9.17 Et voici comment dans la vision je vis les chevaux et ceux qui étaient montés dessus : ceux-ci avaient des cuirasses couleur de feu, et d'hyacinthe, et de soufre ; et les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions, et de leurs bouches il sortait du feu, de la fumée et du soufre. Les trois couleurs des cuirasses correspondent aux trois moyens de destruction qu'a cette armée : le feu, la fumée et le soufre. (verset 18)
  • 9.19 car la puissance des chevaux est dans leur bouche et dans leurs queues ; car leurs queues sont semblables à des serpents, et elles ont des têtes, et c'est par elles qu'elles nuisent. D'autres traduisent : ils (les chevaux) nuisent. Mais les chevaux nuisent aussi par la bouche. Le sujet est donc plutôt : les queues, qui nuisent par le moyen de ces têtes, qu'elles ont parce qu'elles sont formées de serpents.
    - Ce ne sont pas les cavaliers, mais les chevaux eux-mêmes qui donnent la mort ; ce qui semble s'opposer à ce qu'on voie ici le tableau d'une armée réelle qui envahirait l'empire, une allusion aux cavaliers parthes, qui tiraient des flèches en fuyant.
  • 9.20 Et le reste des hommes qui ne furent pas tués par ces plaies, ne se repentirent pas non plus des œuvres de leurs mains, pour ne pas adorer les démons ni les idoles d'or et d'argent et d'airain et de pierre et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher ; Le sens de la négation, employée en grec, est : ils ne se repentirent pas même sous le coup de cette épreuve.
    Les œuvres de leurs mains sont leurs idoles. (Deutéronome 4.28) Ils ne se repentirent pas pour se détourner d'elles. C'est ce qu'explique la proposition suivante : (grec) afin qu'ils n'adorassent plus les démons, etc.
    Comparer Psaumes 115.4-7 ; Psaumes 135.15 et suivants ; Daniel 5.23 ; 1Corinthiens 10.20.
  • 9.21 et ils ne se repentirent point de leurs meurtres, ni de leurs sorcelleries, ni de leurs fornications, ni de leurs vols. Ils demeurèrent attachés aux vices du paganisme, comme au culte des idoles.
    Sur les sorcelleries ou pratiques de la magie, comparez Esaïe 47.9,12.