Apocalypse 9:1-12
(Annotée Neuchâtel)
1
Et le cinquième ange sonna de la trompette, et je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre ; et la clef du puits de l'abîme lui fut donnée.
2
Et elle ouvrit le puits de l'abîme, et il monta du puits une fumée comme la fumée d'une grande fournaise ; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.
3
Et de la fumée il sortit des sauterelles sur la terre ; et il leur fut donné un pouvoir semblable au pouvoir qu'ont les scorpions de la terre.
4
Et il leur fut commandé de ne point faire de mal à l'herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre ; mais seulement aux hommes qui n'ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts.
5
Et il leur fut donné, non de les tuer, mais de les tourmenter durant cinq mois ; et le tourment qu'elles causaient était semblable au tourment que cause le scorpion quand il pique un homme.
6
Et en ces jours-là les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront point ; ils désireront de mourir, et la mort fuira loin d'eux.
7
Et les sauterelles ressemblaient à des chevaux préparés pour le combat ; et sur leurs têtes il y avait comme des couronnes qui semblaient être en or ; et leurs visages étaient comme des visages d'hommes.
8
Et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femme, et leurs dents étaient comme des dents de lion.
9
Et elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer ; et le bruit de leurs ailes était comme un bruit de chars à plusieurs chevaux qui courent au combat.
10
Et elles ont des queues semblables à celles des scorpions, et des aiguillons ; et dans leurs queues est leur pouvoir de nuire aux hommes pendant cinq mois.
11
Et elles ont comme roi sur elles l'ange de l'abîme : son nom, en hébreu, est Abaddon, et en grec il a pour nom Apollyon.
12
Le premier malheur est passé ; voici, il vient encore deux malheurs après ces choses.
Références croisées
9:1 Ap 9:12-13, Ap 8:6-8, Ap 8:10, Ap 8:12, Ap 11:14-15, Ap 1:20, Ap 8:10, Es 14:12, Lc 10:18, 2Th 2:3-8, 2Tm 3:1-5, Ap 1:18, Ap 20:1, Ap 9:2, Ap 9:11, Ap 17:8, Ap 20:10, Lc 8:31, Rm 10:7Réciproques : Es 27:13, Mt 16:19, Ap 6:13, Ap 8:2, Ap 8:13, Ap 12:9, Ap 14:2
9:2 Ap 9:17, Ap 14:11, Gn 15:17, Gn 19:28, Es 14:31, Jl 2:30, Ac 2:19, Ap 8:12, Ex 10:21-23, Jl 2:2, Jl 2:10
Réciproques : Gn 1:14, Ps 78:46, Jr 46:23, Dn 3:6, Mt 27:45, Lc 8:31, 1Tm 4:1, Ap 9:12, Ap 11:7, Ap 16:8, Ap 16:10, Ap 17:8, Ap 20:1
9:3 Ex 10:4-15, Jg 7:12, Es 33:4, Jl 1:4, Jl 2:25, Na 3:15, Na 3:17, Ap 9:5, Ap 9:10, Ap 9:11, Dt 8:15, 1R 12:11, Ez 2:6, Lc 10:19
Réciproques : Ex 10:14, 2Ch 6:28, 2Ch 10:11, Ps 105:34, Pr 30:27, Ac 28:5
9:4 Ap 6:6, Ap 7:3, Jb 1:10, Jb 1:12, Ps 76:10, Mt 24:24, 2Tm 3:8-9, Ap 8:7, Ap 7:3-4, Ap 14:1, Ex 12:23, Jb 2:6, Ez 9:4, Ez 9:6, Ep 4:30
Réciproques : Ps 105:33, Jr 32:10, Am 7:2, Ac 28:5, Rm 4:11, 2Co 1:22, Ap 7:1
9:5 Ap 13:5, Ap 13:7, Dn 5:18-22, Dn 7:6, Jn 19:11, Ap 11:7, Jb 2:6, Ap 9:10, Ap 9:3
Réciproques : 2Ch 10:11, Za 14:12, Ap 9:15
9:6 Ap 6:16, 2S 1:9, Jb 3:20-22, Jb 7:15-16, Es 2:19, Jr 8:3, Os 10:8, Jn 4:8-9, Lc 23:30
Réciproques : Dt 28:67, Jg 8:21, Jb 3:21, Jb 6:9, Ps 59:11, Es 15:4, Jon 4:9, Za 14:12
9:7 Jl 2:4-5, Na 3:17, Dn 7:4, Dn 7:8
Réciproques : Es 13:4, Jr 51:27, Jl 1:6, Ap 4:4
9:8 2R 9:30, Es 3:24, 1Co 11:14-15, 1Tm 2:9, 1P 3:3, Ps 57:4, Jl 1:6
Réciproques : Pr 30:14
9:9 Ap 9:17, Jb 40:18, Jb 41:23-30, Jl 2:8, Jb 39:25, Es 9:5, Jl 2:5-7, Na 2:4-5
Réciproques : 1R 22:34, 2R 7:6, Ep 6:14
9:10 Ap 9:3, Ap 9:5
Réciproques : 2Ch 10:11, Lc 11:12, 1Co 15:55, Ap 9:15, Ap 9:19, Ap 12:4
9:11 Ap 12:9, Jn 12:31, Jn 14:30, Jn 16:11, 2Co 4:4, Ep 2:2, 1Jn 4:4, 1Jn 5:19, Ap 9:1, Jn 8:44
Réciproques : Jb 15:21, Jb 33:22, Ps 17:4, Mt 12:26, Mc 5:13, Lc 8:33, Lc 9:39, Jn 19:20, Ac 21:40, 2Co 11:15, 2Th 2:9, Jc 3:15, Ap 9:3, Ap 16:16, Ap 20:2
9:12 Ap 9:1-2, Ap 9:13-21, Ap 8:13, Ap 11:14
Réciproques : Ez 2:10, Ap 12:12
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsApocalypse 9
- 9.1 Et le cinquième ange sonna de la trompette, et je vis une étoile qui était tombée du ciel sur la terre ; et la clef du puits de l'abîme lui fut donnée. Chapitre 9.
L'action attribuée à cette étoile (verset 2
) montre que l'auteur voit en elle un être intelligent, un ange peut-être. Les étoiles sont personnifiées de même dansJuges 5.20 ; Job 38.7
, comparez Hénoch 88 :1. Ce personnage est un envoyé de Dieu, non un ange rebelle et déchu, puisque la clef du puits de l'abîme lui fut donnée par Dieu sans doute, et qu'il agit sur son ordre.
L'abîme est la demeure des esprits mauvais, (Luc 8.31
) duquel montent des puissances de ténèbres (Apocalypse 11.7 ; 17.8
) et où Satan est enfin précipité. (Apocalypse 20.3
) Il est situé dans l'intérieur de la terre et communique avec la surface du sol par un puits. - 9.3 Et de la fumée il sortit des sauterelles sur la terre ; et il leur fut donné un pouvoir semblable au pouvoir qu'ont les scorpions de la terre. Les sauterelles sont une des calamités les plus redoutables de l'Orient. (Comparer
Exode 10.14,15 ; Joël 1.1-10
) Ce qui est dit ici sur ces sauterelles montre qu'elles ne sont pas seulement une plaie naturelle, mais qu'elles symbolisent les puissances infernales. En effet, elles sortent de la fumée qui monte de l'abîme.
La piqûre du scorpion cause de vives douleurs, mais elle n'est pas mortelle. (verset 5
)
- L'auteur ajoute : de la terre, par opposition, non à d'autres scorpions, mais aux sauterelles qui montent de l'abîme. - 9.4 Et il leur fut commandé de ne point faire de mal à l'herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre ; mais seulement aux hommes qui n'ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts. Voir
Apocalypse 7.1
et suivants
Les sauterelles détruisent d'ordinaire toute la végétation ; défense est faite aux êtres dont elles sont l'image de s'attaquer à ces produits de la terre ; ils ne doivent nuire qu'aux hommes : précisément l'inverse de ce qui arrive dans les fléaux des quatre premières trompettes. (Apocalypse 8.6-12
) Toutefois, les élus de Dieu sont exempts de ces tourments. - 9.5 Et il leur fut donné, non de les tuer, mais de les tourmenter durant cinq mois ; et le tourment qu'elles causaient était semblable au tourment que cause le scorpion quand il pique un homme. Ce terme de cinq mois est répété à
verset 10
. Peut-être doit-il indiquer simplement une durée limitée et courte, cinq étant la moitié de dix.
Suivant d'autres, ce seraient les cinq mois, de mai à septembre, où les sauterelles apparaissent. Leurs ravages dureraient toute la saison pendant laquelle elles sont à redouter. - 9.6 Et en ces jours-là les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront point ; ils désireront de mourir, et la mort fuira loin d'eux. Expression poignante du désespoir. Les tourments endurés par les hommes ne seront pas seulement physiques, mais de nature morale, car les êtres qui leur infligeront ces tourments seront des esprits mauvais. (
versets 1,3
, notes.)
La mort (grec) fuit loin d'eux ; ce verbe au présent, selon le vrai texte, après les futurs qui précèdent, rend la description de leurs sentiments plus vivante. Jusqu'ici Jean a exposé l'action terrible de ces êtres malfaisants, maintenant il décrit leur aspect et indique le nom de leur roi. (versets 7-11
) - 9.11 Et elles ont comme roi sur elles l'ange de l'abîme : son nom, en hébreu, est Abaddon, et en grec il a pour nom Apollyon. Plusieurs traits du tableau sont empruntés à Joël : ainsi la comparaison des sauterelles avec des chevaux, du bruit de leurs ailes avec celui des chars qui courent au combat (
2.4,5
) de leurs dents avec celles du lion. (Joël 1.6
) Les autres détails sont propres à l'Apocalypse.
Tous ces divers attributs sont destinés à marquer soit le caractère imposant et redoutable des êtres que figurent les sauterelles (chevaux préparés pour le combat, couronnes qui semblaient en or, dents comme des dents de lion, cuirasses de fer, bruit de chars, queues semblables à celles des scorpions), soit leur qualité d'êtres intelligents (visages d'hommes) et capables de séduire (cheveux de femmes).
Ce qui rend encore ces esprits diaboliques redoutables, c'est qu'ils obéissent à un roi, l'ange de l'abîme, nommé en hébreu Abaddon. Ce mot se trouve dansJob 26.6 ; 28.22
, pour désigner le séjour des morts. Les Septante le traduisent par destruction. Jean, l'appliquant à une personne, le rend par Apollyon, ce qui signifie le destructeur. Il a en vue un des principaux chefs de l'empire des ténèbres, peut-être Satan lui-même (ComparerHébreux 2.14
) - 9.12 Le premier malheur est passé ; voici, il vient encore deux malheurs après ces choses. Voir
Apocalypse 8.13 ; 11.14
.