Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Colossiens 1:7

BAN 7 ainsi que vous avez été instruits par Epaphras, notre bien-aimé compagnon de service, qui est un fidèle serviteur de Christ pour vous ;

BCC 7 d'après les instructions que vous avez reçues d'Epaphras notre bien-aimé compagnon au service de Dieu, et près de vous le fidèle ministre du Christ ;

DRB 7 comme vous l'avez entendue d'Épaphras, notre bien-aimé compagnon de service*, qui est un fidèle serviteur du Christ pour vous,

KJV 7 As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;

LSG 7 d'après les instructions que vous avez reçues d'Épaphras, notre bien-aimé compagnon de service, qui est pour vous un fidèle ministre de Christ,

LSGS 7 d'après 2531 les instructions que vous avez reçues 3129 5627 2532 d 575'Epaphras 1889, notre 2257 bien-aimé 27 compagnon de service 4889, qui 3739 est 2076 5748 pour 5228 vous 5216 un fidèle 4103 ministre 1249 de Christ 5547,

MAR 7 Comme vous avez été instruits aussi par Epaphras notre cher compagnon de service, qui est fidèle Ministre de Christ pour vous ;

NEG 7 d'après les instructions que vous avez reçues d'Epaphras, notre bien-aimé compagnon de service; il est pour vous un fidèle ministre de Christ,

OST 7 Ainsi que vous en avez été instruits par Épaphras, notre cher compagnon de service, qui est pour vous un fidèle ministre de Christ,

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées