Colossiens 3:12-17
(Annotée Neuchâtel)
12
Revêtez-vous donc, comme élus de Dieu, saints et bien-aimés, des entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience ;
13
vous supportant les uns les autres, et vous pardonnant les uns aux autres : si l'un de vous a quelque sujet de plainte contre l'autre, comme le Seigneur vous a pardonné, vous aussi, faites de même.
14
Mais par-dessus toutes ces choses, revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.
15
Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été aussi appelés en un seul corps, règne dans vos coeurs ; et soyez reconnaissants.
16
Que la parole de Christ habite abondamment parmi vous ; en toute sagesse vous instruisant et vous avertissant les uns les autres, par des psaumes, des hymnes, des cantiques spirituels, chantant dans vos coeurs à Dieu, par la grâce.
17
Et quelque chose que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, rendant grâces par lui à Dieu le Père.
Références croisées
3:12 Col 3:10, Ep 4:24, Es 42:1, Es 45:4, Es 65:9, Es 65:22, Mt 24:22, Mt 24:24, Mt 24:31, Mc 13:20, Mc 13:22, Mc 13:27, Lc 18:7, Rm 8:29-33, Rm 9:11, Rm 11:5-7, 2Tm 2:10, Tt 1:1, 1P 1:2, 2P 1:10, 2Jn 1:13, Ap 17:14, Rm 8:29, Ep 1:4, 1Th 1:3-6, 2Th 2:13-14, Jr 31:3, Ez 16:8, Rm 1:7, Ep 2:4-5, 2Tm 1:9, Tt 3:4-6, 1Jn 4:19, Es 63:15, Jr 31:20, Lc 1:78, Ph 1:8, Ph 2:1, 1Jn 3:17, Rm 12:9-10, Ga 5:6, Ga 5:22, Ga 5:23, Ep 4:2, Ep 4:32, Ph 2:2-4, 1Th 5:15, Jc 3:17-18, 1P 3:8-11, 2P 1:5-8, 1Jn 3:14-20Réciproques : Gn 43:30, Gn 45:24, Gn 50:17, Lv 20:7, Ps 25:6, Ps 26:3, Ps 108:6, Ps 109:18, Ps 112:4, Pr 19:11, Es 4:3, Jr 43:12, Mi 6:8, Mt 5:5, Mt 5:7, Mc 9:50, Lc 17:4, Jn 13:34, Rm 14:19, 1Co 13:4, 2Co 6:6, 2Co 7:15, Ep 5:1, 1Th 1:4, 1Th 5:14, 1Tm 6:2, Tt 3:2, He 3:1, Jc 3:13, 1P 3:4, 1P 5:5
3:13 Rm 15:1-2, 2Co 6:6, Ga 6:2, Ep 4:2, Ep 4:32, Mt 5:44, Mt 6:12, Mt 6:14, Mt 6:15, Mt 18:21-35, Mc 11:25, Lc 6:35-37, Lc 11:4, Lc 17:3-4, Lc 23:34, Jc 2:13, Mt 18:15-17, 1Co 6:7-8, Lc 5:20-24, Lc 7:48-50, 2Co 2:10, Ep 4:32, Ep 5:2, 1P 2:21
Réciproques : Gn 45:24, Gn 50:17, Ps 26:3, Ps 112:4, Pr 19:11, Mt 5:9, Mt 9:6, Mt 18:22, Mt 18:33, Mc 2:5, Lc 6:37, Lc 7:42, Jn 13:34, 2Co 2:7, Col 1:14, 1Th 5:14, 2Tm 2:24, Tt 3:2, 1Jn 4:11
3:14 Col 2:2, Jn 13:34, Jn 15:12, Rm 13:8, 1Co 13:1-13, Ep 5:2, 1Th 4:9, 1Tm 1:5, 1P 4:8, 2P 1:7, 1Jn 3:23, 1Jn 4:21, Ep 1:4, Ep 4:3, 1Jn 4:7-12
Réciproques : Ct 1:7, Jr 43:12, Jn 17:23, Rm 12:18, 1Co 13:13, Col 3:10, Ap 2:19
3:15 Ps 29:11, Es 26:3, Es 27:5, Es 57:15, Es 57:19, Jn 14:27, Jn 16:33, Rm 5:1, Rm 14:17, Rm 15:13, 2Co 5:19-21, Ep 2:12-18, Ep 5:1, Ph 4:7, 1Co 7:15, Ep 2:16-17, Ep 4:4, Ep 4:16, Col 3:17, Col 1:12, Col 2:7, Ps 100:4, Ps 107:22, Ps 116:17, Jon 2:9, Lc 17:16-18, Rm 1:21, 2Co 4:15, 2Co 9:11, Ep 5:20, Ph 4:6, 1Th 5:18, 1Tm 2:1, He 13:15, Ap 7:12
Réciproques : Ac 16:25, Rm 1:7, Rm 12:18, 1Co 1:14, 1Co 10:17, 1Co 12:12, Ep 1:18, Ep 1:23, Ep 5:4, Col 4:2, 1Th 5:13, 1Tm 6:12, Jc 1:19, 1P 3:11
3:16 Jn 5:39-40, 2Tm 3:15, He 4:12-13, 1P 1:11-12, Ap 19:10, Dt 6:6-9, Dt 11:18-20, Jb 23:12, Ps 119:11, Jr 15:16, Lc 2:51, Jn 15:7, 1Jn 2:14, 1Jn 2:24, 1Jn 2:27, 2Jn 1:2, 1Tm 6:17, Tt 3:6, Col 1:9, 1R 3:9-12, 1R 3:28, Pr 2:6-7, Pr 14:8, Pr 18:1, Es 10:2, Ep 1:17, Ep 5:17, Jc 1:5, Jc 3:17, Col 1:28, Rm 15:14, 1Th 4:18, 1Th 5:11-12, 2Th 3:15, He 12:12-15, Mt 26:30, 1Co 14:26, Ep 5:19, Jc 5:13, 1Ch 25:7, Ne 12:46, Ps 32:7, Ps 119:54, Ct 1:1, Es 5:1, Es 26:1, Es 30:29, Ap 5:9, Ap 14:3, Ap 15:3, Col 4:6, Ps 28:7, Ps 30:11-12, Ps 47:6-7, Ps 63:4-6, Ps 71:23, Ps 103:1-2, Ps 138:1, 1Co 14:15, Col 3:23
Réciproques : Js 1:8, 2S 23:1, 1Ch 16:9, 1Ch 25:6, Ps 19:7, Ps 33:3, Ps 81:2, Ps 95:1, Ps 100:4, Ps 119:24, Ps 119:98, Pr 2:10, Pr 16:23, Pr 18:4, Ec 2:26, Ct 2:12, Ct 4:3, Ct 7:9, Es 35:6, Ez 3:3, Ez 40:44, Mt 12:35, Mt 13:44, Mt 13:52, Mc 14:26, Lc 6:45, Lc 11:36, Jn 5:38, Jn 17:6, Ac 8:28, Ac 18:24, Rm 16:19, 1Co 1:30, 1Co 2:13, 2Co 4:15, 2Co 6:10, Ep 4:29, Ep 6:1, Ph 4:19, Col 1:5, Col 2:3, Col 4:5, 1Tm 4:6, He 5:12, He 10:24, He 13:15, 2P 1:8, 1Jn 1:10, 2Jn 1:9
3:17 Col 3:23, 2Ch 31:20-21, Pr 3:6, Rm 14:6-8, 1Co 10:31, 2Th 2:17, 1Jn 3:18, Mi 4:5, Mt 28:19, Ac 4:30, Ac 19:17, Ph 1:11, 1Th 4:1-2, Col 1:12, Col 2:7, Rm 1:8, Ep 5:20, 1Th 5:18, He 13:15, 1P 2:5, 1P 2:9, 1P 4:11, Ep 1:17, Ph 2:11, 1Th 1:1, He 1:5, 1Jn 2:23
Réciproques : 1R 18:32, Ps 34:1, Ps 86:11, Ps 100:4, Ec 2:26, Ct 4:3, Ct 7:9, Ct 7:13, Ez 45:17, Dn 6:10, Za 7:6, Za 10:12, Za 14:20, Mt 14:19, Mt 26:30, Mc 6:41, Mc 8:6, Jn 2:2, Jn 14:13, Rm 6:11, Rm 7:25, Rm 15:18, Rm 16:22, 1Co 1:14, 1Co 5:4, 2Co 4:15, 2Co 5:15, 2Co 8:16, Ep 4:29, Ep 6:1, Ep 6:5, Ph 4:6, Col 2:6, Col 3:15, Col 4:2, 2Th 3:6, 1Tm 4:3, He 6:10, He 13:21, Jc 1:22, Jc 2:12, Jc 5:13, 3Jn 1:5, Ap 7:12
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsColossiens 3
- 3.12 Revêtez-vous donc, comme élus de Dieu, saints et bien-aimés, des entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience ; Conséquence de ce qui précède, fruits de la régénération, comme les versets
versets 5-9
décrivent les fruits du péché dans l'homme non converti. "Christ tout en tous," supprimant les barrières qui s'élèvent entre les hommes, porte ses disciples à revêtir tous les sentiments qui assurent la paix et l'union.
"Voyez à quelle hauteur il se place et avec quelle tendre affection il nous exhorte ! Au lieu de nous presser et de nous pousser par des commandements et des lois, il nous attire par le souvenir de la grâce de Dieu, afin d'obtenir des fruits de notre foi, et que nous rendions ces fruits librement, joyeusement, avec plaisir. Car celui qui croit et sent au fond du cœur qu'il est élu de Dieu, saint et bien-aimé, non seulement pensera sans cesse comment il peut répondre à un tel honneur et à de si beaux titres, mais il se sentira embrasé d'un tel amour pour Dieu, qu'il sera prêt à tout faire, à tout abandonner, à tout souffrir pour lui, et jamais il ne croira avoir fait assez." Luther. - 3.13 vous supportant les uns les autres, et vous pardonnant les uns aux autres : si l'un de vous a quelque sujet de plainte contre l'autre, comme le Seigneur vous a pardonné, vous aussi, faites de même. L'expression se revêtir (
verset 12
) est reprise duverset 10
; l'apôtre retrace les principaux caractères du "nouvel homme," spécialement dans sa conduite envers ses frères.
- Les entrailles de miséricorde, c'est une compassion profonde, intime du cœur (2Corinthiens 7.15
) pour les malheureux, les faibles, les coupables. Ce sentiment est crée dans le chrétien par la miséricorde de Dieu, dont il a tant besoin. (verset 13
)
De là aussi la bonté envers tous, l'humilité envers les hommes, parce qu'elle existe envers Dieu ; (Ephésiens 4.2
) la douceur, la patience en présence des contradictions ou des injures.
De là enfin le support et le pardon à l'exemple du Seigneur. (verset 13
)
- Le texte reçu dit ici Christ ; cette leçon, qui se trouve dans plusieurs anciens manuscrits, est conservée par Tischendorf et de nombreux commentateurs ; mais il est plus facile de comprendre que l'on ait changé Seigneur en Christ que l'inverse. Le sens est le même.
- VoirEphésiens 4.20-24
, note ; comparezEphésiens 5.2
. - 3.14 Mais par-dessus toutes ces choses, revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection. Par-dessus toutes ces choses annonce la chose principale, qui doit s'ajouter aux vertus précédentes, sans laquelle celles-ci ne seraient rien : l'amour. (
1Corinthiens 13.1-3
)
La charité, ou l'amour, mérite abondamment ce beau titre, le lien de la perfection, parce qu'elle étreint dans une vivante unité tous les autres éléments de la perfection, en particulier tous les caractères de la vie chrétienne qui précèdent et qui, sans elle, resteraient épars et inefficaces.
Les autres vertus chrétiennes sont comme les membres d'un corps sans vie, tant qu'elles ne sont pas animées par l'amour. La charité, non seulement les renferme toutes, (Matthieu 22.40 ; Romains 13.10
) mais les rattache à Dieu, qui est amour - 3.15 Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été aussi appelés en un seul corps, règne dans vos cœurs ; et soyez reconnaissants. Les manuscrits de la plus grande autorité portent : la paix de Christ, tandis que le texte reçu dit : la paix de Dieu. La paix de Christ est celle que Christ donne, par sa grâce, au croyant. Lui-même est "notre paix." (
Ephésiens 2.14
; comparez surtoutJean 14.27
"Je vous donne ma paix.") Aussi la pensée de l'apôtre prend-elle la forme d'un vœu qui interrompt l'exhortation.
Les chrétiens sont appelés à la paix de Christ ; mais ils y sont appelés tous comme un seul corps ; (1Corinthiens 12.12
et suivants) de sorte que leur communion mutuelle est un motif et un moyen de rechercher cette paix, de la faire régner dans leur cœur et dans leurs rapports réciproques.
- Le mot que nous rendons par régner désigne la fonction de celui qui avait à décider des prix de la course et à les adjuger, commeColossiens 2.18
. La paix doit dominer au sein de toutes les luttes intérieures, aussi bien que des compétitions diverses qui peuvent s'élever entre des frères, membres du même corps. (1Corinthiens 7.15
)
Cette exhortation à la reconnaissance est, à la fois, un moyen puissant de conserver et d'augmenter en nous la paix de Christ, et une transition àversets 16,17
, où l'apôtre insiste sur ce devoir, et indique comment la reconnaissance doit s'exprimer. - 3.16 Que la parole de Christ habite abondamment parmi vous ; en toute sagesse vous instruisant et vous avertissant les uns les autres, par des psaumes, des hymnes, des cantiques spirituels, chantant dans vos cœurs à Dieu, par la grâce. Parmi vous, grec "en vous," pourrait signifier dans vos cœurs ; mais la seconde partie du verset prouve évidemment que Paul veut dire : "au milieu de vous, chrétiens."
Que la Parole de Christ, l'Evangile de sa grâce soit abondamment "richement" (Grec :), l'objet de vos entretiens dans vos assemblées, dans vos maisons ; que cette Parole pénètre et règle votre vie tout entière.
"Qu'elle demeure en vous, non pas comme un hôte qui y passe un jour ou deux, mais comme un habitant de la maison qui n'en sort jamais." Luther.
- Les mots en toute sagesse doivent se joindre à ce qui suit : "En toute sagesse vous instruisant, etc." (ComparerColossiens 1.28
) D'autres cependant préfèrent les rapporter à la Parole de Christ qui développe cette sagesse. (Colossiens 1.5,9
)
Voir, sur ces chants religieux de diverse nature en usage dans la primitive Eglise,Ephésiens 5.19
, note.
Grec : "Dans la grâce, chantant dans vos cœurs à Dieu." Tel est le vrai texte et la vraie traduction. Le texte reçu a ici deux fautes : au Seigneur, au lieu de à Dieu ; puis le mot de grâce sans article, ce qui a donné lieu à diverses versions également inexactes : "avec grâce," ou "avec reconnaissance," ou "avec des actions de grâces." Cette dernière version est d'autant plus à écarter que la pensée de ces actions de grâces vient immédiatement après. (verset 17
)
De même que les chrétiens devaient "s'instruire et s'avertir en toute sagesse," ils doivent "chanter dans la grâce" (deux formes adverbiales qui se correspondent) ou par la grâce, qui seule est pour eux la source de cette sainte joie dont les chants religieux sont une effusion.
Alors aussi ils chantent dans leurs cœurs (encore une faute du texte reçu qui a ce mot au singulier), c'est-àdire, qu'ils ne chantent pas seulement de la voix et de la bouche, mais du cœur. Selon d'autres interprètes, ils ont ces chants dans leurs cœurs remplis d'une sainte joie, d'une sainte reconnaissance, et ne les expriment pas de la voix. Ces deux significations du mot peuvent parfaitement se réunir. - 3.17 Et quelque chose que vous fassiez, en parole ou en œuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, rendant grâces par lui à Dieu le Père. "Les œuvres du chrétien n'ont aucun nom, aucun temps, aucun lieu. C'est pourquoi saint Paul ne désigne ici aucune œuvre particulière, mais les embrasse toutes ensemble et montre comment toutes peuvent être bonnes : manger et boire, dormir et veiller, marcher et s'arrêter, parler et se taire, travailler et se reposer, tout est excellent, pourvu que tout soit fait au nom de Jésus. Et nos œuvres sont faites au nom de Jésus quand nous avons l'assurance que Christ est en nous et nous en lui, quand ce n'est pas nous qui agissons, mais lui qui vit et opère en nous. Alors nous pouvons rendre grâces à Dieu le Père, à qui appartient la gloire de tout bien. L'action de grâces est le vrai sacrifice, la seule œuvre que nous puissions faire pour Dieu ; et cela encore non de nous-mêmes, mais par notre Médiateur, Jésus, sans lequel nul ne vient au Père, ni n'est accepté de lui." Luther.