Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Chroniques 12:17

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 17 David sortit au-devant d'eux, et leur adressa la parole, en disant: Si vous venez à moi dans de bonnes intentions pour me secourir, mon coeur s'unira à vous ; mais si c'est pour me tromper au profit de mes ennemis, quand je ne commets aucune violence, que le Dieu de nos pères le voie et qu'il fasse justice !

BAN 17 David sortit à leur rencontre et leur adressa la parole en disant : Si vous venez à moi dans de bonnes intentions, pour me secourir, je serai uni de coeur avec vous ; mais si c'est pour me tromper [en me livrant] à mes ennemis, lors même que je n'ai commis aucune violence, que le Dieu de nos pères le voie, et qu'il fasse justice !

BCC 17 David sortit au-devant d'eux, prit la parole, et leur dit : « Si vous êtes venus à moi avec des sentiments pacifiques, pour me secourir, mon coeur se portera vers vous, en vue de nous unir ; mais si c'est pour me livrer perfidement à mes ennemis, lorsque aucune violence ne s'attache à mes mains, que le Dieu de nos pères le voie et qu'il fasse justice ! »

DRB 17 Et David sortit à leur rencontre, et prit la parole et leur dit : Si c'est pour la paix que vous venez vers moi, pour m'aider, mon cœur sera uni à vous ; mais si c'est pour me livrer à mes ennemis, quand il n'y a pas de violence en ma main, que le Dieu de nos pères regarde, et punisse.

MAR 17 Et David sortit au devant d'eux et prenant la parole, il leur dit : Si vous êtes venus en paix vers moi pour m'aider, mon coeur vous sera uni ; mais si c'est pour me trahir, [et me livrer] à mes ennemis, quoique je ne sois coupable d'aucune violence, que le Dieu de nos pères le voie, et qu'il en fasse la punition.

NEG 17 David sortit au-devant d'eux, et leur adressa la parole, en disant: Si vous venez à moi dans de bonnes intentions pour me secourir, mon cœur s'unira à vous; mais si c'est pour me tromper au profit de mes ennemis, quand je ne commets aucune violence, que le Dieu de nos pères le voie et qu'il fasse justice!

OST 17 David sortit au-devant d'eux et, prenant la parole, il leur dit: Si vous êtes venus dans un esprit de paix vers moi pour m'aider, mon coeur s'unira à vous; mais si c'est pour me tromper au profit de mes ennemis, bien que je ne sois coupable d'aucune violence, que le Dieu de nos pères le voie, qu'il fasse justice!

LSGS 17 David 01732 sortit 03318 8799 au-devant 06440 d'eux, et leur adressa la parole 06030 8799, en disant 0559 8799: Si vous venez 0935 8804 à moi dans de bonnes intentions 07965 pour me secourir 05826 8800, mon coeur 03824 s'unira 03162 à vous; mais si c'est pour me tromper 07411 8763 au profit de mes ennemis 06862, quand je ne commets 03709 aucune 03808 violence 02555, que le Dieu 0430 de nos pères 01 le voie 07200 8799 et qu'il fasse justice 03198 8686!

S21 17 Il y eut aussi des Benjaminites et des Judéens qui se joignirent à David dans la forteresse.