Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Chroniques 13:4

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 4 Toute l'assemblée décida de faire ainsi, car la chose parut convenable à tout le peuple.

BAN 4 Et toute l'assemblée convint de faire ainsi, car la chose parut bonne aux yeux de tout le peuple.

BCC 4 Toute l'assemblée dit de faire ainsi, la chose ayant paru convenable aux yeux de tout le peuple.

DRB 4 Et toute la congrégation dit qu'on fît ainsi ; car la chose était bonne* aux yeux de tout le peuple.

MAR 4 Et toute l'assemblée répondit qu'on le fît ainsi ; car la chose avait été trouvée bonne par tout le peuple.

NEG 4 Toute l'assemblée décida de faire ainsi, car la chose parut convenable à tout le peuple.

OST 4 Et toute l'assemblée décida de faire ainsi, car la chose fut approuvée par tout le peuple.

LSGS 4 Toute l'assemblée 06951 décida 0559 8799 de faire 06213 8800 ainsi, car la chose 01697 parut convenable 03474 8804 à 05869 tout le peuple 05971.

S21 4 Toute l'assemblée décida d'agir de cette manière, car cela parut juste à tout le peuple.