Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Chroniques 16:23

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 23 Chantez à l'Éternel, vous tous habitants de la terre ! Annoncez de jour en jour son salut ;

BAN 23 Chantez à l'Eternel, toute la terre ;
Annoncez de jour en jour son salut !

BCC 23 Chantez à Yahweh, habitants de toute la terre ; annoncez de jour en jour son salut.

DRB 23 Chantez à l'Éternel, toute la terre ; annoncez de jour en jour son salut !

MAR 23 TOUTE la terre, chantez à l'Eternel, prêchez chaque jour sa délivrance ;

NEG 23 Chantez à l'Eternel, vous tous habitants de la terre!
Annoncez de jour en jour son salut;

OST 23 Vous, toute la terre, chantez à l'Éternel; annoncez de jour en jour son salut;

LSGS 23 Chantez 07891 8798 à l'Eternel 03068, vous tous habitants de la terre 0776! Annoncez 01319 8761 de jour 03117 en jour 03117 son salut 03444;

S21 23 »Chantez en l'honneur de l'Eternel, habitants de toute la terre,
annoncez de jour en jour son salut!