Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Chroniques 21:2

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 2 Et David dit à Joab et aux chefs du peuple: Allez, faites le dénombrement d'Israël, depuis Beer Schéba jusqu'à Dan, et rapportez-le-moi, afin que je sache à combien il s'élève.

BAN 2 Et David dit à Joab et aux chefs du peuple : Allez ! dénombrez Israël, de Béerséba jusqu'à Dan, et faites-moi rapport, afin que j'en sache le nombre.

BCC 2 Et David dit à Joab et aux chefs du peuple : « Allez, comptez Israël depuis Bersabée jusqu'à Dan, et faites-moi un rapport, afin que je sache leur nombre. »

DRB 2 Et David dit à Joab et aux chefs du peuple : Allez, faites le dénombrement d'Israël depuis Beër-Shéba jusqu'à Dan ; et rapportez-le-moi, afin que j'en sache le nombre.

MAR 2 Et David dit à Joab et aux principaux du peuple : Allez [et] dénombrez Israël, depuis Béer-sebah jusqu'à Dan, et rapportez-le moi, afin que j'en sache le nombre.

NEG 2 Et David dit à Joab et aux chefs du peuple: Allez, faites le dénombrement d'Israël, depuis Beer-Schéba jusqu'à Dan, et rapportez-le-moi, afin que je sache à combien il s'élève.

OST 2 Et David dit à Joab et aux chefs du peuple: Allez, faites le dénombrement d'Israël, depuis Béer-Shéba jusqu'à Dan, et rapportez-le-moi, afin que j'en sache le nombre.

LSGS 2 Et David 01732 dit 0559 8799 à Joab 03097 et aux chefs 08269 du peuple 05971: Allez 03212 8798, faites le dénombrement 05608 8798 d'Israël 03478, depuis Beer-Schéba 0884 jusqu'à Dan 01835, et rapportez 0935 8685-le-moi, afin que je sache 03045 8799 à combien 04557 il s'élève.

S21 2 David dit à Joab et aux chefs du peuple: «Allez-y, faites le dénombrement d'Israël, depuis Beer-Shéba jusqu'à Dan, puis faites-moi un rapport, afin que je sache combien ils sont.»