Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Chroniques 24:4-19

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

1Ch 24:4-19 (Segond 1910)

4 Il se trouva parmi les fils d'Éléazar plus de chefs que parmi les fils d'Ithamar, et on en fit la division ; les fils d'Éléazar avaient seize chefs de maisons paternelles, et les fils d'Ithamar huit chefs de maisons paternelles. 5 On les classa par le sort, les uns avec les autres, car les chefs du sanctuaire et les chefs de de Dieu étaient des fils d'Éléazar et des fils d'Ithamar. 6 Schemaeja, fils de Nethaneel, le secrétaire, de la tribu de Lévi, les inscrivit devant le roi et les princes, devant Tsadok, le sacrificateur, et Achimélec, fils d'Abiathar, et devant les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des Lévites. On tira au sort une maison paternelle pour Éléazar, et on en tira une autre pour Ithamar. 7 Le premier sort échut à Jehojarib ; le second, à Jedaeja ; 8 le troisième, à Harim ; le quatrième, à Seorim ; 9 le cinquième, à Malkija ; le sixième, à Mijamin ; 10 le septième, à Hakkots ; le huitième, à Abija ; 11 le neuvième, à Josué ; le dixième, à Schecania ; 12 le onzième, à Éliaschib ; le douzième, à Jakim ; 13 le treizième, à Huppa ; le quatorzième, à Jeschébeab ; 14 le quinzième, à Bilga ; le seizième, à Immer ; 15 le dix-septième, à Hézir ; le dix-huitième, à Happitsets ; 16 le dix-neuvième, à Pethachja ; le vingtième, à Ézéchiel ; 17 le vingt et unième, à Jakin ; le vingt-deuxième, à Gamul ; 18 le vingt-troisième, à Delaja ; le vingt-quatrième, à Maazia. 19 C'est ainsi qu'ils furent classés pour leur service, afin qu'ils entrassent dans la maison de l'Éternel en se conformant à la règle établie par Aaron, leur père, d'après les ordres que lui avait donnés l'Éternel, le Dieu d'Israël.

1Ch 24:4-19 (Annotée Neuchâtel)

4 Et il se trouva que les fils d'Eléazar avaient plus de chefs de familles que les fils d'Ithamar ; et on les répartit [de la manière suivante] : pour les fils d'Eléazar seize chefs de maisons patriarcales, et pour les fils d'Ithamar huit [chefs] de leurs maisons patriarcales. 5 On les répartit par le sort, les uns comme les autres ; car il y avait des princes du sanctuaire et des princes de Dieu parmi les fils d'Eléazar comme parmi les fils d'Ithamar. 6 Et Sémaïa, fils de Néthanéel, le scribe, de la tribu de Lévi, les inscrivit devant le roi et les princes, devant Tsadok, le sacrificateur, et Ahimélec, fils d'Abiathar, et devant les chefs des familles des sacrificateurs et des Lévites. On tira au sort une maison patriarcale pour Eléazar, et on tira deux fois pour [en avoir une d'] Ithamar. 7 Le premier sort échut à Jojarib ; le second à Jédaïa ; 8 le troisième à Harim ; le quatrième à Séorim ; 9 le cinquième à Malkija ; le sixième à Mijamin ; 10 le septième à Hakkots ; le huitième à Abija ; 11 le neuvième à Josué ; le dixième à Sécania ; 12 le onzième à Eliasib ; le douzième à Jakim ; 13 le treizième à Huppa ; le quatorzième à Jésébéab ; 14 le quinzième à Bilga ; le seizième à Immer ; 15 le dix-septième à Hézir ; le dix-huitième à Happitsets ; 16 le dix-neuvième à Péthachia ; le vingtième à Ezéchiel ; 17 le vingt-unième à Jakin ; le vingt-deuxième à Gamul ; 18 le vingt-troisième à Délaïa ; le vingt-quatrième à Maazéia. 19 C'est là l'ordre de leur office, pour entrer dans la maison de l'Eternel, selon la règle établie pour eux par Aaron leur père, d'après ce que l'Eternel, le Dieu d'Israël, lui avait ordonné.