Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Chroniques 28:5-6

1Ch 28:5-6 (Segond avec Strong)

5 Entre tous mes fils 01121-car l'Eternel 03068 m'a donné 05414 8804 beaucoup 07227 de fils 01121-il a choisi 0977 8799 mon fils 01121 Salomon 08010 pour le faire asseoir 03427 8800 sur le trône 03678 du royaume 04438 de l'Eternel 03068, sur Israël 03478. 6 Il m'a dit 0559 8799: Salomon 08010, ton fils 01121, bâtira 01129 8799 ma maison 01004 et mes parvis 02691; car je l'ai choisi 0977 8804 pour mon fils 01121, et je serai pour lui un père 01.

1Ch 28:5-6 (Ostervald)

5 Et entre tous mes fils (car l'Éternel m'a donné beaucoup de fils) il a choisi mon fils Salomon pour le faire asseoir sur le trône du royaume de l'Éternel, sur Israël. 6 Et il m'a dit: Salomon, ton fils, est celui qui bâtira ma maison et mes parvis; car je me le suis choisi pour fils, et je serai pour lui un père;

1Ch 28:5-6 (Vulgate)

   5 Sed et de filiis meis (filios enim mihi multos dedit Dominus) elegit Salomonem filium meum ut sederet in throno regni Domini super Israël,
   6 dixitque mihi : Salomon filius tuus ædificabit domum meam, et atria mea : ipsum enim elegi mihi in filium, et ego ero ei in patrem.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées