Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Chroniques 7:20-22

1Ch 7:20-22 (Segond 1910)

   20 Fils d'Éphraïm: Schutélach ; Béred, son fils ; Thachath, son fils ; Éleada, son fils ; Thachath, son fils ; 21 Zabad, son fils ; Schutélach, son fils ; Ézer et Élead. Les hommes de Gath, nés dans le pays, les tuèrent, parce qu'ils étaient descendus pour prendre leurs troupeaux. 22 Éphraïm, leur père, fut longtemps dans le deuil, et ses frères vinrent pour le consoler.

1Ch 7:20-22 (Segond avec Strong)

   20 Fils 01121 d'Ephraïm 0669: Schutélach 07803; Béred 01260, son fils 01121; Thachath 08480, son fils 01121; Eleada 0497, son fils 01121; Thachath 08480, son fils 01121; 21 Zabad 02066, son fils 01121; Schutélach 07803, son fils 01121; Ezer 05827 et Elead 0496. Les hommes 0582 de Gath 01661, nés 03205 8737 dans le pays 0776, les tuèrent 02026 8804, parce qu'ils étaient descendus 03381 8804 pour prendre 03947 8800 leurs troupeaux 04735. 22 Ephraïm 0669, leur père 01, fut longtemps 07227 03117 dans le deuil 056 8691, et ses frères 0251 vinrent 0935 8799 pour le consoler 05162 8763.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées