Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Corinthiens 15:49

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 49 Et de même que nous avons porté l'image du terrestre, nous porterons aussi l'image du céleste.

BAN 49 Et comme nous avons porté l'image du terrestre, nous porterons aussi l'image du céleste.

BCC 49 Et de même que nous avons porté l'image du terrestre, nous porterons aussi l'image du céleste.

DRB 49 Et comme nous avons porté l'image de celui qui est poussière, nous porterons aussi l'image du céleste.

MAR 49 Et comme nous avons porté l'image de celui qui est tiré de la poussière, nous porterons aussi l'image du céleste.

NEG 49 Et de même que nous avons porté l'image du terrestre, nous porterons aussi l'image du céleste.

OST 49 Et comme nous portons l'image du terrestre, nous porterons aussi l'image du céleste.

LSGS 49 Et 2532 de même 2531 que nous avons porté 5409 5656 l'image 1504 du terrestre 5517, nous porterons 5409 5692 aussi 2532 l'image 1504 du céleste 2032.

S21 49 Et de même que nous avons porté l'image de l'homme fait de poussière, nous porterons aussi l'image de celui qui est venu du ciel.