Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Corinthiens 7:22

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 22 Car l'esclave qui a été appelé dans le Seigneur est un affranchi du Seigneur ; de même, l'homme libre qui a été appelé est un esclave de Christ.

BAN 22 car l'esclave qui a été appelé dans le Seigneur est un affranchi du Seigneur ; de même aussi celui qui a été appelé étant libre, est l'esclave de Christ.

BCC 22 Car l'esclave qui a été appelé dans le Seigneur est un affranchi du Seigneur ; de même, l'homme libre qui a été appelé est un esclave du Christ.

DRB 22 car l'esclave qui est appelé dans le Seigneur est l'affranchi du Seigneur ; de même aussi l'homme libre qui a été appelé est l'esclave de Christ.

MAR 22 Car celui qui étant esclave est appelé à notre Seigneur, il est l'affranchi du Seigneur ; et de même celui qui est appelé étant libre, il est l'esclave de Christ.

NEG 22 Car l'esclave qui a été appelé dans le Seigneur est un affranchi du Seigneur; de même, l'homme libre qui a été appelé est un esclave de Christ.

OST 22 Car l'esclave qui a été appelé par le Seigneur, est l'affranchi du Seigneur; de même aussi, l'homme libre qui a été appelé, est l'esclave de Christ.

LSGS 22 Car 1063 l'esclave 1401 qui a été appelé 2564 5685 dans 1722 le Seigneur 2962 est 2076 5748 un affranchi 558 du Seigneur 2962; de même 3668 2532, l'homme libre 1658 qui a été appelé 2564 5685 est 2076 5748 un esclave 1401 de Christ 5547.

S21 22 En effet, l'esclave qui a été appelé par le Seigneur est un affranchi du Seigneur; de même, l'homme libre qui a été appelé est un esclave de Christ.