Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Corinthiens 7:9

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 9 Mais s'ils manquent de continence, qu'ils se marient ; car il vaut mieux se marier que de brûler.

BAN 9 mais s'ils ne sont pas continents, qu'ils se marient ; car il vaut mieux se marier que de brûler.

BCC 9 Mais s'ils ne peuvent se contenir, qu'ils se marient ; car il vaut mieux se marier que de brûler.

DRB 9 Mais s'ils ne savent pas garder la continence, qu'ils se marient, car il vaut mieux se marier que de brûler.

MAR 9 Mais s'ils ne sont pas continents, qu'ils se marient ; car il vaut mieux se marier que de brûler.

NEG 9 Mais s'ils manquent de maîtrise d'eux-mêmes, qu'ils se marient; car il vaut mieux se marier que de brûler.

OST 9 Mais s'ils manquent de continence, qu'ils se marient; car il vaut mieux se marier que de brûler.

LSGS 9 Mais 1161 s 1487'ils manquent 3756 de continence 1467 5736, qu'ils se marient 1060 5657; car 1063 il vaut 2076 5748 mieux 2909 se marier 1060 5658 que 2228 de brûler 4448 5745.

S21 9 Mais s'ils ne peuvent pas se maîtriser, qu'ils se marient, car il vaut mieux se marier que de brûler de désir.