Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Jean 4:19

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 19 Pour nous, nous l'aimons, parce qu'il nous a aimés le premier.

BAN 19 Pour nous, nous aimons, parce que lui nous a aimés le premier.

BCC 19 Nous donc, aimons Dieu, puisque Dieu nous a aimés le premier.

DRB 19 Nous, nous l'aimons parce que lui nous a aimés le premier.

MAR 19 Nous l'aimons, parce qu'il nous a aimés le premier.

NEG 19 Pour nous, nous l'aimons, parce qu'il nous a aimés le premier.

OST 19 Pour nous, nous l'aimons, parce qu'il nous a aimés le premier.

LSGS 19 Pour nous 2249, nous l 846'aimons 25 5719 5725, parce qu 3754'il 846 nous 2248 a aimés 25 5656 le premier 4413.

S21 19 Quant à nous, nous [l']aimons parce qu'il nous a aimés le premier.