Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Rois 14:23

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 23 Ils se bâtirent, eux aussi, des hauts lieux avec des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.

BAN 23 Et ils se bâtirent, eux aussi, des hauts-lieux, et des statues, et des aschères, sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.

BCC 23 Ils se bâtirent, eux aussi, des hauts lieux avec des stèles et des aschérahs, sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.

DRB 23 Et ils bâtirent, eux aussi, pour eux-mêmes, des hauts lieux, et des statues, et des ashères, sur toute haute colline et sous tout arbre vert ;

MAR 23 Car eux aussi se bâtirent des hauts lieux ; et firent des images, et des bocages, sur toute haute colline, et sous tout arbre verdoyant.

NEG 23 Ils se bâtirent, eux aussi, des hauts lieux avec des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.

OST 23 Car ils se bâtirent aussi des hauts lieux, avec des statues et des emblèmes d'Ashéra, sur toutes les hautes collines et sous tous les arbres verts.

LSGS 23 Ils se bâtirent 01129 8799, eux aussi, des hauts lieux 01116 avec des statues 04676 et des idoles 0842 sur toute colline 01389 élevée 01364 et sous tout arbre 06086 vert 07488.

S21 23 Ils se construisirent, eux aussi, des hauts lieux avec des statues et des poteaux sacrés sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.