Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Rois 14:9

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 9 Tu as agi plus mal que tous ceux qui ont été avant toi, tu es allé te faire d'autres dieux, et des images de fonte pour m'irriter, et tu m'as rejeté derrière ton dos !

BAN 9 et que tu as fait le mal plus que tous ceux qui ont été avant toi, et que tu es allé te faire d'autres dieux et des images de fonte pour m'irriter et que tu m'as jeté derrière ton dos,

BCC 9 mais tu as fait le mal plus que tous ceux qui ont été avant toi, tu es allé te faire d'autres dieux et des images de fonte pour m'irriter, et tu m'as rejeté derrière ton dos !

DRB 9 mais que tu as fait ce qui est mauvais, plus que tous ceux qui ont été avant toi, et que tu es allé et t'es fait d'autres dieux et des images de fonte pour me provoquer à colère, et que tu m'as jeté derrière ton dos,…

MAR 9 Et qu'en faisant ce que tu as fait, tu as fait pis que tous ceux qui ont été devant toi ; vu que tu t'en es allé, et t'es fait d'autres dieux, et des images de fonte, pour m'irriter, et que tu m'as rejeté derrière ton dos ;

NEG 9 Tu as agi plus mal que tous ceux qui ont été avant toi, tu es allé te faire d'autres dieux, et des images de métal fondu pour m'irriter, et tu m'as rejeté derrière ton dos!

OST 9 Et que tu as fait plus mal que tous ceux qui ont été avant toi; que tu t'en es allé et t'es fait d'autres dieux et des images de fonte, pour m'irriter, et que tu m'as rejeté derrière ton dos;

LSGS 9 Tu as agi 06213 8800 plus mal 07489 8686 que tous ceux qui ont été avant 06440 toi, tu es allé 03212 8799 te faire 06213 8799 d'autres 0312 dieux 0430, et des images de fonte 04541 pour m'irriter 03707 8687, et tu m'as rejeté 07993 8689 derrière 0310 ton dos 01458!

S21 9 Tu as agi plus mal que tous tes prédécesseurs: tu es allé te fabriquer des dieux étrangers, des idoles en métal fondu, pour m'irriter et tu m'as rejeté!