Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Rois 17:21-23

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

1R 17:21-23 (Segond 1910)

21 Et il s'étendit trois fois sur l'enfant, invoqua l'Éternel, et dit: Éternel, mon Dieu, je t'en prie, que l'âme de cet enfant revienne au dedans de lui ! 22 L'Éternel écouta la voix d'Élie, et l'âme de l'enfant revint au dedans de lui, et il fut rendu à la vie. 23 Élie prit l'enfant, le descendit de la chambre haute dans la maison, et le donna à sa mère. Et Élie dit: Vois, ton fils est vivant.

1R 17:21-23 (Annotée Neuchâtel)

21 Et il s'étendit sur l'enfant trois fois, et il cria à l'Eternel et dit : Eternel, mon Dieu ! fais revenir, je te prie, l'âme de cet enfant au-dedans de lui. 22 Et l'Eternel écouta la voix d'Elie, et l'âme de l'enfant revint au-dedans de lui, et il vécut. 23 Et Elie prit l'enfant et le rapporta de la chambre haute dans la maison et le donna à sa mère. Et Elie dit : Vois, ton fils vit.