Comparer 1 Rois 22:25
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 25 Michée répondit: Tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.
BAN 25 Et Michée dit : Voici, tu le verras dans le jour où tu iras dans la chambre la plus reculée pour te cacher.
BCC 25 Michée répondit : « Voici que tu le verras en ce jour-là où tu iras de chambre en chambre pour te cacher. »
DRB 25 Et Michée dit : Voici, tu le verras ce jour-là, quand tu iras de chambre en chambre* pour te cacher.
MAR 25 Et Michée répondit : Voici, tu le verras le jour que tu iras de chambre en chambre pour te cacher.
NEG 25 Michée répondit: Tu le verras le jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.
OST 25 Et Michée répondit: Voici, tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher!
LSGS 25 Michée 04321 répondit 0559 8799: Tu le verras 07200 8802 au jour 03117 où tu iras 0935 8799 de chambre 02315 en chambre 02315 pour te cacher 02247 8736.
S21 25 Michée répondit: «Tu le verras le jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.»