Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Rois 3:9-11

1R 3:9-11 (Segond avec Strong)

9 Accorde 05414 8804 donc à ton serviteur 05650 un coeur 03820 intelligent 08085 8802 pour juger 08199 8800 ton peuple 05971, pour discerner 0995 8687 le bien 02896 du mal 07451! Car qui pourrait 03201 8799 juger 08199 8800 ton peuple 05971, ce peuple si nombreux 03515? 10 Cette demande 01697 07592 8804 01697 de Salomon 08010 plut 03190 8799 05869 au Seigneur 0136. 11 Et Dieu 0430 lui dit 0559 8799: Puisque c'est là 01697 ce que tu demandes 07592 8804, puisque tu ne demandes 07592 8804 pour toi ni une longue 07227 vie 03117, 07592 8804 ni les richesses 06239, 07592 8804 ni la mort 05315 de tes ennemis 0341 8802, et que tu demandes 07592 8804 de l'intelligence 0995 8687 pour exercer 08085 8800 la justice 04941,

1R 3:9-11 (Vulgate)

   9 Dabis ergo servo tuo cor docile, ut populum tuum judicare possit, et discernere inter bonum et malum. Quis enim poterit judicare populum istum, populum tuum hunc multum ?
   10 Placuit ergo sermo coram Domino, quod Salomon postulasset hujuscemodi rem.
   11 Et dixit Dominus Salomoni : Quia postulasti verbum hoc, et non petisti tibi dies multos, nec divitias, aut animas inimicorum tuorum, sed postulasti tibi sapientiam ad discernendum judicium :

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées