Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Rois 4:20

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 20 Juda et Israël étaient très nombreux, pareils au sable qui est sur le bord de la mer. Ils mangeaient, buvaient et se réjouissaient.

BAN 20 Juda et Israël étaient nombreux comme le sable qui est au bord de la mer, et ils mangeaient, buvaient et se réjouissaient.

BCC 20 Juda et Israël étaient nombreux comme le sable qui est sur le bord de la mer ; ils mangeaient, buvaient et se réjouissaient.

DRB 20 Juda et Israël étaient nombreux, comme le sable qui est près de la mer, en multitude, - mangeant et buvant, et se réjouissant.

MAR 20 Juda et Israël étaient en grand nombre, comme le sable qui est sur le bord de la mer, tant ils étaient en grand nombre ; ils mangeaient et buvaient, et se réjouissaient.

NEG 20 Juda et Israël étaient très nombreux, pareils au sable qui est sur le bord de la mer. Ils mangeaient, buvaient et se réjouissaient.

OST 20 Juda et Israël étaient comme le sable qui est sur le bord de la mer, tant ils étaient en grand nombre; ils mangeaient, buvaient et se réjouissaient.

LSGS 20 Juda 03063 et Israël 03478 étaient très nombreux 07227 07230, pareils au sable 02344 qui est sur le bord de la mer 03220. Ils mangeaient 0398 8802, buvaient 08354 8802 et se réjouissaient 08056.

S21 20 Juda et Israël étaient aussi nombreux que le sable qui est au bord de la mer. Ils mangeaient, buvaient et se réjouissaient.