Comparer
1 Samuel 18:12BAN 12 Et Saül craignait David, parce que l'Eternel était avec David et s'était retiré de lui.
BCC 12 Saül craignait David, car Yahweh était avec David et s'était retiré de Saül,
DRB 12 Et Saül eut peur de David ; car l'Éternel était avec lui, et il s'était retiré de Saül.
KJV 12 And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
LSG 12 Saül craignait la présence de David, parce que l'Éternel était avec David et s'était retiré de lui.
LSGS 12 Saül 07586 craignait 03372 8799 la présence 06440 de David 01732, parce que l'Eternel 03068 était avec David et s'était retiré 05493 8804 de lui 07586.
MAR 12 Saül donc avait peur de la présence de David, parce que l'Eternel était avec David, et qu'il s'était rétiré d'avec Saül.
NEG 12 Saül craignait la présence de David, parce que l'Eternel était avec David et s'était retiré de lui.
OST 12 Et Saül avait peur de la présence de David, parce que l'Éternel était avec lui, et qu'il s'était retiré d'avec Saül.
S21 12 Saül éprouvait de la peur vis-à-vis de David, parce que l'Eternel était avec David alors qu'il s'était retiré de lui.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées