Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Samuel 18:29

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 29 Saül craignit de plus en plus David, et il fut toute sa vie son ennemi.

BAN 29 Et Saül continua à craindre David encore davantage, et Saül fut hostile à David toute sa vie.

BCC 29 Et Saül craignit David de plus en plus, et Saül fut hostile à David tous les jours.

DRB 29 Et Saül eut encore plus peur de David, et Saül fut ennemi de David tous ses jours.

MAR 29 Et Saül continua de craindre David, encore plus [qu'auparavant], tellement que Saül fut toujours ennemi de David.

NEG 29 Saül craignit de plus en plus David, et il fut toute sa vie son ennemi.

OST 29 Mais Saül continua de craindre David encore plus, et fut toujours ennemi de David.

LSGS 29 Saül 07586 craignit 03372 8800 06440 de plus en plus 03254 8686 David 01732, et il 07586 fut toute sa vie 03117 son 01732 ennemi 0341 8802.

S21 29 Saül eut de plus en plus peur de David et il fut toute sa vie son ennemi.