Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Samuel 18:9-10

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

1S 18:9-10 (Segond 1910)

9 Et Saül regarda David d'un mauvais oeil, à partir de ce jour et dans la suite. 10 Le lendemain, le mauvais esprit de Dieu saisit Saül, qui eut des transports au milieu de la maison. David jouait, comme les autres jours, et Saül avait sa lance à la main.

1S 18:9-10 (Annotée Neuchâtel)

9 Et Saül voyait David de mauvais oeil, à partir de ce jour. 10 Dès le lendemain, un mauvais esprit [envoyé] de Dieu saisit Saül, et il se démenait au milieu de sa maison, et David jouait jour après jour, et Saül avait sa lance à la main.