Comparer 1 Samuel 18:9
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 9 Et Saül regarda David d'un mauvais oeil, à partir de ce jour et dans la suite.
BAN 9 Et Saül voyait David de mauvais oeil, à partir de ce jour.
BCC 9 Et Saül voyait David de mauvais oeil, à partir de ce jour.
DRB 9 Et depuis ce jour-là et dans la suite, Saül eut l'œil sur David.
MAR 9 Depuis ce jour-là Saül avait l'oeil sur David.
NEG 9 Et Saül regarda David d'un mauvais œil, à partir de ce jour et dans la suite.
OST 9 Depuis ce jour-là, Saül voyait David de mauvais oeil.
LSGS 9 Et Saül 07586 regarda 05770 8802 David 01732 d'un mauvais oeil, à partir de ce jour 03117 et dans la suite 01973.
S21 9 Saül regarda David avec malveillance à partir de ce jour et par la suite.