Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Samuel 18:9

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 9 Et Saül regarda David d'un mauvais oeil, à partir de ce jour et dans la suite.

BAN 9 Et Saül voyait David de mauvais oeil, à partir de ce jour.

BCC 9 Et Saül voyait David de mauvais oeil, à partir de ce jour.

DRB 9 Et depuis ce jour-là et dans la suite, Saül eut l'œil sur David.

MAR 9 Depuis ce jour-là Saül avait l'oeil sur David.

NEG 9 Et Saül regarda David d'un mauvais œil, à partir de ce jour et dans la suite.

OST 9 Depuis ce jour-là, Saül voyait David de mauvais oeil.

LSGS 9 Et Saül 07586 regarda 05770 8802 David 01732 d'un mauvais oeil, à partir de ce jour 03117 et dans la suite 01973.

S21 9 Saül regarda David avec malveillance à partir de ce jour et par la suite.