Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Samuel 25:32-34

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

1S 25:32-34 (Segond 1910)

   32 David dit à Abigaïl: Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui t'a envoyée aujourd'hui à ma rencontre ! 33 Béni soit ton bon sens, et bénie sois-tu, toi qui m'as empêché en ce jour de répandre le sang, et qui as retenu ma main ! 34 Mais l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui m'a empêché de te faire du mal, est vivant ! si tu ne t'étais hâtée de venir au-devant de moi, il ne serait resté qui que ce soit à Nabal, d'ici à la lumière du matin.

1S 25:32-34 (Annotée Neuchâtel)

   32 Et David dit à Abigaïl : Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui en ce jour, t'a envoyée à ma rencontre. 33 Et béni soit ton bon sens et bénie sois-tu, toi qui m'as empêché en ce jour de répandre du sang et de me faire justice moi-même. 34 Autrement l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui m'a empêché de te faire du mal, est vivant que, si tu ne t'étais pas hâtée de venir à ma rencontre, il ne serait rien resté à Nabal, pas même un seul homme, jusqu'au lever du jour.